English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Todd

Todd Çeviri Portekizce

1,642 parallel translation
Капитан медслужбы, который плачет как ребенок, мой племянник Тодд.
O Capitão que está ali a chorar como um bebé é o meu sobrinho Todd.
Я жил вместе с ней и Тоддом.
Vivo aqui com ela e o Todd.
Знаете, если бы они с Тоддом не забрали меня сюда, то с таким пособием я жил бы в захудалой ночлежке.
Se ela e o Todd não me trouxessem para cá, com o meu dinheiro, estava num albergue.
- Привет, Тодд.
- Olá, Todd.
Объясните, почему мне не следует обвинить Тодда Джонсона в нападении.
Diz-me porque não devo acusar o Todd Johnson por agressão.
Тодд, это Джейн. Встретимся у офиса шерифа.
Todd, é o Jane, vem ter comigo ao escritório do xerife.
В чём дело, Тодд?
O que foi, Todd?
Видишь ли, ты так уверен в его невиновности, только по одной причине.
A questão é a seguinte, Todd. Só há uma maneira de ter tanta certeza dele ser inocente.
Тодд, какой-то.
Este gajo, o Todd.
Был и у меня один Тодд.
Andei com um Todd uma vez.
О, да. ... это Тодд.
Oh, yeah... é o Todd.
Привет, Тодд.
Ei, Todd.
Тодд - веган.
O Todd é vegetariano.
Я с Лукасом рассталась моментально, как только увидела Тодда.
Só andei com o Lucas até o Todd aparecer.
Её тебе придется бросить, потому что Тодд тебя убьёт.
Vais ter de desistir desta rapariga, porque o Todd vai-te matar.
Тодд Ингрэм, вы арестованы за нарушение кодекса Веганов, статья 827, употребление кофе с коровьим молоком.
Todd Ingram, estás preso por violação do código vegetariano, número 827, proibido beber leite.
Я понимаю, что Тодд - не подарок, но Энви, по твоему, лучше?
Olha, eu sei que o Todd era má espécie, mas estás a dizer que a Envy não era?
Мэттью Пате, Лукас Ли, Тодд Ингрэм, Рокси Рихтер.
Matthew PateI, Lucas Lee, Todd Ingram, Roxy Richter.
Кто хочет посмотреть как Мэри Тодд взбивает масло? Взбивает масло, ну?
Quem gostaria de ver a Mary Todd a bater manteiga?
- Окей. Пошли смотреть, что Мэри Тодд делает с маслом.
Vamos lá ver como a Mary Todd bate essa manteiga.
Тодд! Иди домой завтракать!
Todd, vem tomar o pequeno-almoço!
Я Флэннэри, кстати, Пол.
Sou o Flannery, já agora. Todd.
И краска должна попасть на руки нашего убийцы, потому что у нас есть отпечатки, принадлежащие некоему Тодду Шипли, ремонтному рабочему в доме Хикстона.
E deve ter acertado nas mãos dele porque temos as digitais de um tal de Todd Shipley, um segurança que trabalha no prédio do Hixton.
- Как и в твоем будущем, Тодд если ты не начнешь говорить нам правду...
- O seu futuro também, Todd, se não disser a verdade.
Наш преступник - мистер Тодд Зарнецки, дом 2711, Оушен Вьюв Роад
O nosso réu é um tal de Sr. Todd Zarnecki, 2711
Но сейчас, давайте сосредоточимся на Тодде Зарнеки.
Mas por agora, vamos concentrar-nos no Todd Zarnecki.
Да, мы идем за тобой Тодд Зарнеки
Vamos apanhar-te, Todd Zarnecki.
Ты Тод Зарнеки?
És o Todd Zarnecki?
Вас задерживали из-за нападения... на режиссёра Тодда Карла.
Aqui diz que foi preso por agressão a... um produtor de filmes chamado Todd Carr.
Хреновый режиссёр Тодд Карл. Написано же что хреновый?
Um produtor de filmes merdoso chamado Todd Carr.
Винни Тодд - демон-уролог из Вест-Сайда.
"Pilinha" Todd, o demónio urologista da Zona Oeste.
Накаляется ситуация с заложниками, сложившася в центре города на углу Ричмонд и Тодд как нам стало известно, террорист страдает психическими расстройствами и, по-видимому, сбежал из психиатрической лечебницы Аркхэм.
Situação de tensão, com reféns, no centro da cidade, na esquina de Richmond com Todd. Descobrimos que o atirador tem historial de doença mental... e aparentemente foi libertado do Asilo de Arkham.
Да. Специального агента Кэтлин Тодд.
A Agente Especial Caitlin Todd.
Агент Тодд... вы тормозите мое расследование.
Agente Todd, está a interromper a minha negociação.
Может, агент Тодд была с тобой безжалостна, потому что знала, на что ты способен.
Talvez a Agente Todd fosse severa consigo porque sabia do que você era realmente capaz.
Слышал, вы уволились, агент Тодд!
Ouvi-a demitir-se, Agente Todd!
О, Боже. Прямо как у меня с Тоддом Манкевичем все как тогда.
Meu Deus, exactamente como eu e o Todd Mankiewicz.
Тодд, я устала скрываться.
Todd, estou farta de me esconder.
Вообще-то, я звоню не ради тебя. А ради Раджи.
Na verdade, Todd, não estou a ligar para ti mas sim para o Rajee.
Должны ли мы обсудить выходное пособие Тодда?
Vamos falar sobre a indemnização do Todd?
Для меня он умер, Тодд.
Ele morreu para mim, Todd.
Тодд.
Todd.
Знаешь, Тодд, когда мы одни и я громко говорю, это более похоже на твой бенефис.
Sabes, Todd, quando estamos sozinhos e eu falo em voz alta, é para te ajudar.
Тодд, что ты здесь делаешь?
Todd, o que é que estas a fazer aqui?
Это Тодд.
Este é o Todd.
Тодд, Санжей.
Todd, Sanjay.
Тодд Демпси и Тоня...
Todd dempsy e Tonya...
Будь больше как Тодд.
Tens de ser parecido com o Todd.
ТОД МАРШАЛ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ
Todd, Marshall.
Тод Зарнеки оказался злым.
O Todd Zarnecki foi mau.
Вы когда-нибудь встречались с агентом Тодд?
Conheceste a Agente Todd?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]