Too Çeviri Portekizce
296 parallel translation
Та, те, ти, то, ту.
Ta, te, ti, toe, too.
" паспорта тоже?
- Passport, too? - Sim.
It stands to reason we deserve it too
Fica provado que também nós merecemos
That was a miracle too
Isso também foi um milagre
- ♪ If you can. - ♪ Then my hair's too short
Se consegues, o meu cabelo está curto demais
Let's go way on back when I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
Vamos voltar atrás quando eu ainda não te conhecia, não devias ter mais de dez anos
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Não é preciso ter um grande Q.I. Para ver o que me estás a fazer
# Your heart too hot to hold #
Your heart too hot to hold
# Heart too hot to hold #
Heart too hot to hold
# Too hot, too hot #
Too hot, too hot
# Too hot to hold #
Too hot to hold
Я робок был слишком - и любовь прозевал
I lost my true lover For courting too slow
Christ, we've gone too far.
Meus Deus, fomos longe de mais.
Вы бы тоже орали, когда бы случилось такое с вами
You would cry too if it happened to you
- "Одиннадцать води, один отпал".
Onze tratados, um a mais ( Eleven done one too many )
Iп Тоо Dеер - самая трогательная песня 80-х годов... о супружестве и верности.
In Too Deep é a mais comovente canção pop dos anos 80... acerca da monogamia e do compromisso.
: A kiddley divey, too :
A kiddley divey, too
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
É bailarina no Crazy Horse Too. Assim paga a Escola Médica.
Нo я oбкурился Нeт сeрьeзнo Я хoтeл кусать твoй клитoр
But then I got high I'm serious l was gonna eat yo pussy, too
Давай, Верзила, бросай.
Vá, Too Tall, dá-me o teu melhor.
У вас есть пилоты вроде Верзилы, которые выходят за рамки уставов.
E têm pilotos como aquele Too Tall, que ultrapassa em muito as normas do regulamento do Exército.
Полковник, это Змей и Верзила.
Meu Coronel, aqui Snakeshit e Too Tall.
Верзила, летим к новой зоне.
Too Tall, segue o Coronel para a nova zona da aterragem.
"Америка слишком шумная", это был какой год? 94-й, 95-й?
"America's Too Loud" em quê... 94, 95?
Bay of Pigs, was that yours, too?
Parece o da Baía dos Porcos.
And he was way overcharging for it, too. А он был чересчур перегружен для этого.
E estava a pedir muito dinheiro.
Это слишком тяжело.
It is far too heavy.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Acho que estava a andar depressa de mais, por isso, lamento se li algo na nossa amizade que não estava lá.
I think it was a little too early to tell what was there.
Acho que era cedo de mais para dizer o que estava lá.
Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too?
Se alguém te desse essa oportunidade, não o protegerias também?
There is too much at stake here.
Há demasiado em jogo, aqui.
Вообще, права на это название принадлежат одной группе. Я подумываю об "Используй свою иллюзию-2".
Bem, há uma banda com direitos sobre esse nome, por isso vou usar Use Your Illusion Too.
Я имею ввиду, где еще кроме Бит Шопа Билетов всегда много and the band never too loud to talk over?
Quero dizer, onde, para além da Bait Shop, há sempre bilhetes disponíveis e a banda nunca a fazer barulho demais para se poder falar?
Дэнни, поработай над вокальной партией "Тоо Сlоsе То Соmfоrt".
Danny, vamos trabalhar a voz no "Too Close for Comfort."
Туэле.
"Too-le."
Нет, Монро - это "Слишком близки, чтобы быть счастливыми".
Não, isso é de Too Close for Comfort.
- And you feel you can touch - All the noise is too much
E sentes qu'tocar este barulho É de mais
And long for the day when you will miss me too
And long for the day when you will miss me too
It's okay. We're faking it, too.
Não faz mal, também nos sentimos como tu.
Don't worry, George Clooney, I won't! You're too handsome!
É demasiado bonito!
Клиника сезон 07 серия 07 "My Bad Too"
Scrubs - Temporada 7, Episódio 7 "My Bad Too"
Такие вещи остались в восьмидесятых. Это плохо.
Esta letra é too'80s, nada boa.
Too early in the day to be that flat.
Ainda é demasiado cedo para estar tão desafinado.
Me too, me too, Ari.
Eu também, Ari, eu também.
еще он хотел "Much Blood", и "She Was Hot".
Too Much Blood, ele quer fazer She Was Hot.
I forgive too easily, always have.
Eu perdoo demasiado facilmente. Sempre o fiz.
Gonna take you too long to get back here.
Vai demorar muito para que voltes.
СИМПСОНЫ
The Boy Who Knew Too Much
- Верзила, сэр.
- Too Tall ( alto de mais ), senhor.
- Слышал, Верзила?
- Recebeste a mensagem, Too Tall?
Порядок.
Aqui Too Tall, estou a sair.