Topaz Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Люди из Topaz сошли с ума, уволили тех, кто меня нанял,
Pelo menos, até hoje. O pessoal da Topaz passou-se.
Ты сказала, что в Topaz всех увольняют?
Desculpa, disseste que a Topaz despediu toda a gente?
Арт Гартен из Колготок Topaz перезвонил мне.
Art Garten. Nome verdadeiro. Dos collants Topaz.
И она задирала юбку, как у Золушки, чтобы показать Topaz.
Vinha num vestido de Cinderela para mostrar os Topaz.
Да, потому что я могу надеть колготки Topaz с чем угодно.
- Sim. Posso usar collants Topaz com tudo.
С Topaz вам не понадобится больше.
Um par. Basta isso com a Topaz.
" Topaz, единственная пара колготок, которая вам нужна.
" Topaz, o único par de collants de que alguma vez precisará.
Колготки Topaz.
A Topaz Pantyhose.
Topaz хочет результат на этой неделе.
- A Topaz quer trabalho esta semana. - Ótimo.
Данлоп "- это очередной" Топаз ".
A Dunlop é outra Topaz.
Не хотел бы цитировать Вас буквально, но не Вы ли говорили в связи с Топазом, что девушки могли бы позволить себе быть сексуальными за несколько центов.
Detesto citá-lo diretamente, mas não disse que com Topaz uma rapariga podia ser sexy com apenas trocos? Pensava que seria :
Он только что перевёл 200 тысяч компании Топаз Секьюрити.
Ele fez uma transferência de 200 mil dólares, para a Topaz Security.
Топаз специализируется именно на таких делах : на освобождении заложников захваченных с целью выкупа.
A Topaz é especialista em resgates.
И они наняли Топаз Секьюрити.
Eles têm influência. E já contrataram a Topaz Security.
Мур поторопился и, несмотря на предупреждение, отправил туда Топаз Секьюрити.
- O Moore mandou a Topaz.
А Топаз никогда не заботили правила.
E a Topaz nunca quis saber do protocolo.
Чулки Топаз
Topaz Pantyhose.
Кто уговорил Топаз на телевизионную рекламу?
Quem convenceu a Topaz a fazer televisão?
Конечно, качество не то, что у Топаз.
Não são, de facto, de tão boa qualidade como as Topaz.
И что Топаз - тоже. Хотя очевидно, что не настолько.
E sei que acham que a Topaz é reles se bem que, ao que parece, não o suficiente.
Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным.
Reunimo-nos com a Topaz e tivemos a conversa desagradável.
Да, но они - аптечный брэнд.
Sim, mas eles são uma marca de drogaria. É o que a Topaz é.
Номера - в картотеке.
- Diz respeito aos collants Topaz.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага.
O nosso cliente, Topaz Pantyhose, tem qualidade suficiente para adotar o nome de uns grandes armazéns.
Это насчёт универмага для Топаз?
É a respeito da distribuição da Topaz em armazéns?
Или Колготок Топаз.
Ou talvez as meias-calуas Topaz.
Итак, Топаз Пентихоз и Батлер Шуз бьют тревогу. Но мы обожаем Эйвон.
A Topaz Pantyhose e a Butler Shoes deram o alerta.
Эйвон, Батлер Футвер, Топаз Пентихоз... вам не нужны эти клиенты?
A Avon, Butler Footwear, Topaz Pantyhose, se calhar não precisa dessas contas.
Вы беспокоитесь, что это слово не ассоциируется с Топазом.
Sabem que a palavra não se está a referir à Topaz.
Значит, они больше не Топаз.
Então, deixam de se chamar Topaz.