English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Toronto

Toronto Çeviri Portekizce

217 parallel translation
У меня пара знакомых парней на радио в Торонто, они продвинут вашу рекламу.
Tenho amigos em Toronto que nos fazem descontos nos impostos.
- Миссис Торонто?
- Sra. Toronto?
Ларри сейчас в Торонто, но они попробуют до него дозвониться.
Larry está em Toronto. Vão tentar contactá-lo.
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Minneapolis, Iowa City, Detroit e Toronto.
В Торонто и сейчас - прогноз погоды
Estão com a C.R.A.M. De Toronto, fiquem com a previsão do tempo.
Я росла в Торонто, после того, как мать бросила меня.
Cresci em Toronto, depois de a minha mãe me abandonar.
Меня отвезли в Торонто, потом в Филадельфию, потом - в Нью-Йорк.
Fui levado para Toronto, depois Filadélfia e depois para Nova Iorque.
- Нью-Йорк, Торонто, Чикаго, - Сан-Франциско...
Nova York, Toronto, Chicago, São Francisco.
Десятичасовой автобус в Торонто.
Autocarro das dez horas para Toronto.
Торонто, в один конец?
Toronto, bilhete de ida?
Купил билет до Торонто.
Comprou bilhete para Toronto.
- Да. Он собрался в Торонто.
- Ele vai a caminho de Toronto.
Или в Торонто?
- Ou foi em Toronto?
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа. Да, за два дня до Терека.
- "Viagens Oslo"... encontrei um tal de James William Hayslip que viajou desde Toronto em 25 de agosto, 2 dias antes da reunião com Terek.
Бабочка машет крыльями в Тибете, прокол у машины в Торонто, у парня оральный секс в Бангкоке. Все связано. У всего есть причина и следствие.
Uma borboleta bate as asas no Tibete... um pneu fura em Toronto, um tipo é chupado em Bancoque... tudo ligado, tudo sujeito às relações de causa e efeito... mesmo quando só as entendemos em retrospectiva.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
Если же Балтимор победит Буффало, а Шарлотт сыграет вничью с Торонто, тогда Окленд играет против Л. Эй.
Se Baltimore vencer contra Buffalo e Charlotte empatar com Toronto, Dakland jogará contra L.A. E Pittsburgh.
В Торонто.
Em Toronto.
Торонто?
Toronto?
Торонто и Филлис.
Os Toronto contra os Phillies...
Это было в "Хутерс" в Торонто.
Foi num Hooters de Toronto.
На Торонто была произведена полномасштабная атака... после последней канадской бомбардировке... которая обернулась ужасными потерями в семье Аркеттов.
Um ataque de longa escala foi lançado sobre Toronto depois do último bombardeamento, que devastou a família Arquette.
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Soubemos da sede de Carl Henry que Joe Tanto, "O Sussurro", substituirá Memo Moreno... TRÊS DIAS ANTES DA CORRIDA... na equipa com Bly, em Toronto Molson Indy.
Добро пожаловать в Торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия. Прямая трансляция канала АйСпиЭн.... с вами Джеф Волкан и Дейв Вершафтер...
Bem-vindos a Toronto, no Canadá, e a este ano com Molson Indy, e a cobertura em directo da ESPN desta incrível corrida.
Более 250 тысяч людей съехались в Торонто.
Só aqui em Toronto, são esperadas mais de 250 mil pessoas de todo o mundo.
.. всё уже вот вот начнётся! ..
Estamos quase a começar aqui, em Toronto!
Сара, слушай. Мы едем в Торонто утром, так что нельзя расклеиваться.
Nós vamos para Toronto de manhã,
Мне повезло. Я успела на последний самолёт из Торонто.
Tive sorte, tomei o último voo de Toronto.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Os Buffalo Sabres perderam de novo ontem à noite... com os Toronto Maple Leafs.
Приземлился рейс из Торонто, и там нашли запрещённые препараты без разрешения.
Quando o voo 9.12 de Toronto aterrou, encontrámos 4 medicamentos sem Licença.
Коста завтра летит в Торонто, в 8 : 30.
Pusemos o Costa em um vôo para Toronto amanhã de manhã, às 8 : 30.
- Я нашёл другого инвестора из Торонто.
- Arranjei um investidor em Toronto.
Она вышла замуж в Торонто, в Канаде.
Ela vive em Toronto, Canadá.
Стокгольме или Лондоне или Торонто или Монреале или Нью-Йорке.
Estocolmo ou Londres, ou Toronto ou Montreal ou Nova lorque...
Я слышал, там... есть неплохие ребята в Торонто.
Ouvi dizer que há... bom tipos em Toronto.
В Торонто, навестить семью Энни.
A Toronto. Visitar a família da Annie.
При участии Ланса При участии Ланса ( из Торонто )
E apresentando LANCE ( a partir de Toronto )
А я Лэнс, из Торонто.
Sou o Lance, de Toronto.
У нее начался роман с парнем из съемочной группы.
A minha namorada tem estado em Toronto a fazer um filme.
Какое мафии дело до нас?
O que é que a máfia de Toronto tem a ver connosco?
Гитарист Rolling Stone К. Ричардс был арестован вчера в Торонто.
O guitarrista dos Rollings Stones, Keith Richards foi preso a noite passada em Toronto.
Это не лучший вариант, но я смогу... я смогу работать из Торонто... — Нет.
Não é o ideal, mas posso gerir tudo a partir de Toronto.
В 5 : 45 у меня рейс в Торонто.
Tenho de apanhar o voo das 5 : 45 para Toronto.
Как раз тогда, когда я сказал Меридит, что сейчас подходящее время навестить ее сестру в Торонто.
Foi quando sugeri à Meredith que era uma boa altura para ela visitar a irmã em Toronto.
В Торонто, на все выходные.
Toronto, fim de semana todo. Álibi incontestável.
Она не должна практиковать ничего без Патрика Робертса, который сейчас снимается в фильме в Торонто.
Ela não devia estar a praticar nada sem o Patrik Roberts que está em Toronto num filme.
Ой. Тут предполагался неожиданный вид панорамы Торонто. Ты в Торонто.
Oh, era suposto ser uma vista dramática do céu de Toronto.
Сейчас живет в Торонто.
Agora vive em Toronto.
Сказали, что они твои друзья.
Disseram que eram amigos teus, de Toronto.
Наёмник мафии.
É um assassino por encomenda, para a máfia de Toronto.
Она либо
Ela é... uma mulher que serve à mesa de Toronto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]