English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Touche

Touche Çeviri Portekizce

185 parallel translation
- Что подумает профессор Латуш?
Que irá pensar o Professor La Touche?
- Ага. Адриен де Ля Туш.
Adriene De La Touche.
La vache doit me touche de la... jeudi.
La vâche doit me touche de la... jeudi,
О, трогательно.
Oh, touche!
Oh, touche, Monsieur. Mmm, touche.
Touché, monsieur.
Туше.
Touché!
Удар.
Touché.
В точку, Боунс.
- Touché, Bones.
Туше, капитан, туше.
Touché, Capitão. Touché!
- Туше. Туше.
- Touché.
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ ЗА ДЕС ЯТЬ МИНУТ
- Touché!
О, туше.
Ah, touché.
Туше.
Touché.
Слишком сказано.
"Touché."
Одну секунду.
Touché.
Ну да.
Touché.
Выпад.
Touché da direita. "
- Адам Сорс нанес фантастический удар!
Touché! Adam Sors fez um toque fantástico!
Попал.
Touché.
Туше!
"Touché".
- Туше. - Итак?
Touché.
Браво!
Touché!
В точку.
- Touché.
Туше!
Touché.
- Тоже недурно.
"Touché".
- Квиты.
- Touché.
Туше.
- Touché.
В самое яблочко.
Touché.
Согласен.
"Touché".
Да уж...
Touché.
Нравится.
Touché.
В десятку, детектив.
"Touché", Detective. Não o nego.
Именно.
Touché.
- Господа, это специальный агент Честер Хаймс.
Touché! Pessoal, este é o Agente Especial Chester Hymes.
Ответил.
Touché.
В яблочко.
Touché.
В точку.
Touché.
Туше
Touché.
Один-один.
Touché.
- Не надо оваций.
- Touché. - Saúde.
Штрих
Touché!
Нет, это не штрих
Não, não é um touché
Штрих
Touché! Touché!
Штрих. Штрих. Тебе стоит посмотреть на его ящик в спортзале.
Touché!
Штрих.
Touché para ti!
Поддела.
Touché.
Ладно, обменялись мнениями!
"Touché." Fizeste-te entender.
Туше.
Touché, filha.
Шампанского всем...
Touché.
Всем добрый вечер.
Touché! Boa noite a todos.
Туше, дамы, туше.
E aquelas Hurl Scouts? Touché, senhoras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]