Toxic Çeviri Portekizce
12 parallel translation
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, * * в раю со вкусом яда *
You're toxic, I'm slipping under With a taste of a poison paradise
Разве ты не знаешь что ты ядовитый?
Don't you know that you're toxic?
* Мне нравится то, что ты делаешь, * * но ты знаешь, что ты ядовитый? * уберите это!
Don't you know that you're toxic?
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, *
You're toxic, I'm slipping under
Это так... * Ты не знаешь, что ты ядовитый? *
Don't you know that you're toxic?
* Ты – мой наркотик. Ты не знаешь, что ты ядовитый?
I'm addicted to you, don't you know that you're toxic?
Привет, Токсичный Боб.
- Olá, Toxic Bob. - Como é que vais?
Тебе действительно не понравилось, то что играл Токсичный Боб, не так ли?
Não gostaste realmente do que o Bob Toxic tocou, pois não?
They don't make those anymore. They're toxic.
- Já não os fazem, são tóxicos.
Because this man has been doing these studies in Japan of all the nuclear toxicity that we're all taking on in our livers, in our hearts and brains and blood. We are toxic- -
Este homem tem feito uns estudos no Japão sobre a toxicidade nuclear que entra nos nossos fígados, corações, cérebros e sangue.
Как называлась ваша предпоследняя песня? Эм... "Токсическая эволюция".
Qual é o nome da vossa penúltima música? Toxic Evolution.
- Токсичная дырка.
- os Toxic Mega-Cunts.