Travis Çeviri Portekizce
1,688 parallel translation
Трэвис!
Travis!
Трэвис, раньше мы были так близки.
Travis, éramos tão próximos.
Ты этого хочешь, Трэвис?
É isto que tu queres, Travis?
У тебя очень доброе сердце, Трэвис.
Realmente tens um bom coração, Travis.
Началось, Трэвис.
Está a acontecer, Travis.
Трэвис, ты слушаешь?
Travis! Estás a ouvir-me? Sim.
Нет, нам не даром дан выбор, Трэвис.
Não, nós temos livre arbítrio por um motivo, Travis.
Я хочу тебя, Трэвис.
Eu quero-te, Travis.
Это печально.
É triste. Você é sensível, Travis.
Трэвис Маршал.
Travis Marshall.
Если я выясню, что Трэвис Маршалл виновен... то его свет я загашу.
Se eu descobrir que Travis Marshall é o culpado... Então vou apagar a dele.
Мне ничего из этого не нужно, Трэвис.
Não quero nenhuma dessas coisas, Travis.
Геллар подталкивает тебя к тьме, Трэвис, а не к свету.
O Gellar está-te a levar para a escuridão Travis, não para a luz. Não, tu não sabes.
Так или иначе, Трэвис выведет меня на того, кто действительно заслуживает оказаться на моём столе.
De uma maneira ou doutra, o Travis vai-me conduzir até quem realmente merece a minha mesa.
Трэвис, что ты не договариваешь?
Travis, o que estás a esconder?
Ты оставил на ней знак?
Não, Travis.
Лучше тебе взять себя в руки. Ты же знаешь, что поставлено на карту.
O que se passa contigo, Travis?
То есть... я очень рада, Но ты... ты никогда не навещал меня в школе прежде.
Turma, este é meu irmão Travis.
Хорошо, хорошо, только недолго. Ура!
O Travis é um artista muito talentoso.
Рад это слышать.
Foi Satanás que te trouxe aqui, Travis, ou foi Deus?
Бог - единственный, у кого есть выбор, Трэвис.
De tudo. Só Deus tem o poder da escolha, Travis.
Рад видеть тебя, Трэвис.
É bom ver-te, Travis. Pensei que te tinhas cansado.
Однако, если ты действительно пришел сюда, в тайне желая, чтобы я умолял тебя, что ж, прошу, Трэвис, вернись ко мне.
Mas se vieste aqui porque queres que eu implore... Então... por favor, Travis, volta para mim.
Это то, что ты хочешь сделать, Трэвис?
É isso que queres fazer, Travis?
Похоже, Трэвис Маршалл перестал быть моим секретом.
Pode ser um ex-aluno. Parece que o Travis Marshall já não é segredo meu.
Но, похоже, у Трэвиса появились сомнения.
É por isso. Mas parece que o Travis está a vacilar.
Трэвис, всё в порядке?
Travis, tu estás bem?
И не передал ли я этот свет и Трэвису тоже?
E será que também passei essa luz para o Travis?
Я могу тебе помочь, Трэвис.
Posso ajudar-te, Travis.
У Трэвиса тоже есть Тёмный Попутчик, но в отличие от моего он ходит, говорит и дышит, и зовут его профессор Геллар.
O Travis tem o seu próprio passageiro sombrio, mas ao contrário do meu, o dele anda, fala e respira e chama-se Professor Gellar.
Как мне убедить Трэвиса поверить мне до того, как полиция дойдет до его имени в списке?
Como é que faço com que o Travis confie em mim, antes que a polícia verifique o nome dele na lista?
Трэвис - моя единственная ниточка к Геллару.
O Travis é o meu único caminho para o Gellar.
Я это понимаю, но ты многим людям причинил боль, Трэвис.
Compreendo isso, mas tu és responsável por magoar muita gente, Travis.
А то, что кажется мне, что это имеет к тебе прямое отношение, Трэвис.
Parece-me que tens alguns problemas, Travis.
Я ищу Трэвиса Маршалла.
Procuro Travis Marshall.
Трэвис мой брат, но сейчас его нет дома.
O Travis é meu irmão, mas não está aqui, de momento.
Согласно нашим сведениям, Трэвис учился у него в Таллахасси.
De acordo com os nossos registos, o Travis foi seu aluno, em Tallahassee.
Я сомневаюсь, что Трэвис сможет вам чем-то помочь.
Bem, duvido que o Travis seja de grande ajuda.
Трэвис не относится к типу людей, которые делятся своими переживаниями.
Bem, o Travis não é bem o tipo que conversa sobre o que sente em relação às coisas.
Наши родители умерли, когда Трэвис был подростком, и я, можно сказать, его вырастила, так что...
Os nossos pais morreram quando o Travis era adolescente, basicamente criei-o desde então, por isso...
Но Трэвис после этого, знаете, стал замкнутым.
Mas com o Travis, também o deixou mais... Fechado.
Нет. Трэвис как Трэвис.
Não, é o mesmo Travis de sempre.
Прости, Трэвис.
- Desculpa, Travis.
Трэвис Маршалл.
Travis Marshall.
Срочно найдите Трэвиса Маршалла, если не найдёте - объявляйте в розыск. Думаю, это он сообщник Геллара.
Encontrem imediatamente o Travis Marshall, e se não conseguirem, emitam um mandado de busca.
Трэвис только что занял первое место в списке разыскиваемых отделом убийств полиции Майами.
Penso que ele é o cúmplice do Gellar. O Travis foi para o topo da lista da Homicídios de Miami dos mais procurados.
Трэвис вернулся к Геллару, или это цена, которую он платит за свой бунт?
O Travis voltou ao Gellar, ou isto é o preço que pagou por tê-lo desafiado?
Трэвис.
Travis.
Трэвис?
Travis?
Трэвис, ты же знаешь, я не могу уехать.
Neste momento, vamos... partir. Travis, sabes que não posso.
Трэвис...
Meu Deus, Travis...