Triple Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
Tequila, triple sec, sumo de limão e... sal na borda do copo.
Прокатитесь-ка в Трипл Рок... и найдите там преподобного Клеофуса.
Metam-se até Triple Rock... e oiçam o Padre Cleophus.
Из "Тройного А" нас смогут подобрать.
A Triple A pode vir buscar-nos.
Перевод :
Rip : Triple _ X
Ты мог бы называть себя Три — Икс.
Talvez te deva chamar "Triple X".
Ну так как Три — Икс?
Então, o que é que vai ser, Triple X?
Вы Три — Икс?
Tu és o Triple X?
— Отличная работа, Три Икс.
- Excelente trabalho, Triple X.
А что подсказало, что тройной луп - причина получить стипендию по физике?
O que a leva a pensar que um triple loop lhe dá direito a uma Bolsa de Física?
Он работает в клубе "Тройной Туз".
É o gerente do jogo no Triple Ace Club.
Вы меня обижаете. Цветочный магазин " Triple
Está a insultar-me.
- А мы остановимся в гостинице "Тройное Дерево"?
- Vamos ficar no Hotel Triple Tree? - Claro.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown. Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница.
Ou Secretariat, venceu a prova Tríplice Coroa.
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple-sec, апельсин и ананас, клюква и особый секретный ингредиент.
- Uma mistura nossa de rum, tequila, brandy, licor, laranja, abacaxi, amora e um ingrediente secreto especial. - Queres provar?
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple-sec и...
Uma mistura de rum, tequila, brandy, licor e... Qual é o ingrediente secreto?
В ней ром, текила, бренди, triple-sec, апельсин, клюква, ананас, и секретный ингредиент — гранатовый сок.
Tem rum, tequila, brandy, licor, laranja, amora, abacaxi, e o ingrediente secreto é sumo de romã.
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
Isto é uma mistura de uísque, absinto rum, gin, vermute, Triple Sec, e dois saquinhos de adoçante.
Самая маленькая кафешка, которую вы когда либо видели, Расположенная между офисом таксидермиста и порно магазином.
A menor lanchonete já vista, enfiada entre um taxidermista e uma livraria Triple-X.
Трипл Сек.
Um triple sec.
"Тройной Красноглазый", пожалуйста.
"Triple Red Eye", por favor.
Я восстанавливаю папин Джи-Ти-О 66-го года..
É um triple deuce. Estou a restaurar um GTO 66.
Если все пойдет по плану и я... совершу легендарный прыжок Triple Lindy в огненную яму ты знаешь, что я больше не вернусь.
Se isto der certo, e eu saltar para a jaula... Sabes que eu não vou voltar.
У меня есть такой. А ещё есть "смит энд вессон" с тройным запиранием,
Eu tenho uma dessas e uma Smith Wesson "Triple Lock".
Если хотите проверить, позвоните в эвакуаторную службу.
Se quiser confirmar, ligue para a Triple-A.
Тройное H, бойцы прикрывающие друг другу спину.
"Triple H", "The Ultimate Warrior".
Она звонила, когда я ходила за ликером.
Ligou-me quando fui buscar o triple sec.
Я позвонила в службу "триА". Они... будут здесь завтра с покрышками.
Liguei para o Triple A. Eles... vêm esta manhã com os pneus novos.
Нужна тройная доза
Need me a triple shot
Мне нужна тройная
Need me a triple
Общества автомобилистов, геологической службы...
Triple-A, mapas geológicos.
Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
Mas, mais importante ainda, conseguimos um peixe graúdo para o fundo de investimento Triple Angel graças à erva da Nancy.
Есть какие-то мысли, как он попал в реку у водопада Трипл Фоллс?
Sabem como ele foi parar no rio acima de Triple falls?
Трипл-сек, амаретто, Бейлис.
Triple sec, Amaretto...
Трип Ту испытывает нас на прочность.
O Triple Two abalou a nossa protecção.
Трипл Ту стали устраивать собачьи бои на складе в Пальм.
O Triple Two está a organizar lutas de cães, num armazém em Palm.
Трипл Ту стали устраивать собачьи бои.
O Triple Two começou com as lutas de cães.
Данте говорит, теперь мы должны платить Трипл Ту за защиту.
E o Dante diz que agora temos de pagar ao Triple Two por protecção.
Ну, может к середине сезона они сгодились бы и для первого дивизиона.
Quero dizer, até sou capaz de ser chamado para a Triple-A a meio da temporada.
Восьмизначная сумма для тебя и демократов в палате представителей.
Oito figuras para ti no D triple C.
Хотите, чтобы я вызвала аварийку?
Quer que ligue ao triple-A?
У нас есть тройной сухой и белое вино, о, и rioja ( вид вина )!
Temos Triple Sec e vinho branco.
Похоже что Горящие Три икса - это команда, которая работает в окрестностях Вашингтон-Хайтс.
Parece que os Triple X Burnouts são uma equipa de rua pelos lados de Washington.
И Трех Иксах, команде стритрейсеров.
A equipa de corredores de rua Triple X.
Хорошо, согласно записям, из этого магазина продали... только 2 прибора "Титаниума ХХХ".
Ok, de acordo com os registros, só houveram dois Titanium Triple X Edição limitada Ball Strecher vendidos nesta loja.
Я был первым, кто выполнил тройной оборот на соревновании.
Fui o primeiro a fazer um "triple cork" na competição.
- Коньяк, лимон сок, апельсиновый ликёр.
- Brandy, limonada, licor "Triple Sec". - Isso mesmo.
Как насчет того случая, когда ты пришёл в бар в якобы рентгеновском бинокле?
E daquela vez que entraste no bar a usar "Óculos de Triple-X-Raio"?
Да так, рентгеновский бинокль всего лишь.
Só os Óculos Triple-X-Raio Goggles, nada demais. Oh...
Subtitles by Anatoly Zubashev.
Legendas traduzidas por Triple _ X
Автор сценария Крис Морган Сюжет Ларри Коэна
Jeeper Creeper Revistas e Corrigidas por : Triple _ X
Перевод :
Subtitle Ripped By Triple _ X @ inspire Re-sync :