English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Trish

Trish Çeviri Portekizce

650 parallel translation
- Моя жена Триш. - Рад познакомиться.
A minha mulher, Trish, o meu colega, Martin.
- Меня впустила Триш.
- A Trish deixou-me entrar.
Триш нашла ручку в стиралке.
A Trish encontrou uma caneta.
Триш и дети?
A Trish e os miúdos?
- Где Триш держит моё бельё?
- Onde põe a Trish a minha roupa?
Почему они не подложили бомбу в духовку Триш?
Por que não puseram a bomba no fogão da Trish?
Сумасшедший дом.
A Trish vai para Montreal.
Триш об этом знает?
A Trish sabe disso?
Доброе утро, Триш.
Bom dia, Trish.
Тебя Триш прислала?
Foi a Trish quem te mandou?
Мне дала её Триш.
Foi a Trish que me deu.
- Триш знает?
- A Trish sabe?
Триш сейчас спустится.
A Trish desce ja.
У Триш что-то на плите.
A Trish esta a cozinhar.
Она увлеклась китайской кухней.
A Trish, deu-lhe para isso.
Эй, Триш!
Ola, Trish!
Триш даёт мне деньги.
Foi a Trish que me deu.
Триш, моя жена.
A minha mulher, Trish.
- Я заберу Триш, ты - Лорну.
- Eu a Trish e tu, a Lorna.
Эбони Кларк - Триш.
A Trish é a Ebony Clark!
- Триш, как дела?
- Então, Trish?
И я тебя тоже люблю, Триш.
Gosto de ti, Trish.
Я просто пытаюсь делать свою работу, Триш.
Estou só a fazer o meu trabalho, Trish.
Кроме того, Триш любит футбольных игроков.
Além disso, a Trish adora jogadores de football.
Ты тоже урод, не правда ли, Триш?
És também uma maluca, não és, Trish?
Что случилось, Триш?
Então, Trish?
Они набросились на меня тоже, Триш.
Também correram para mim, Trish.
Иди за помощью, Триш.
Vai buscar ajuda, Trish.
И еще, Триш если ты увидишь, что едет старый фургон вернись к трубе и крикни вниз так громко, как сможешь.
e Trish se vires aquela carrinha volta aqui ao cano, e grita o mais alto possível.
И ты знаешь, что он сделал?
E sabes o que ele fez, Trish?
Я так испуган, Триш.
Tenho medo, Trish.
Триш?
Trish?
Возвращайся в машину, Триш!
Volta para o carro, Trish!
- Что ты делаешь, Триш?
- Que estás a fazer, Trish?
- Так сделай что-нибудь, Триш!
- Descola-as, Trish!
Сбей его, Триш.
Atropela-o, Trish.
Триш.
Trish.
Триш, пожалуйста, не делай этого.
Trish, por favor, não faças isso.
Мы с Триш всё обсудили.
Eu e a Trish discutimos o assunto.
- Привет. Это Уилл.
Trish, é o Will.
Он умер, Триш.
Morreu, Trish.
Триш, мне очень жаль.
Trish, nem consigo dizer-te o quanto lamento.
Хорошо, Триш.
- Está bem, Trish. - Percebeste?
Триша, в самом начале, еще до времени появления человека великие существа ходили по земле.
Trish, no inicio, antes do tempo do Homem grandes seres caminharam sobre a Terra.
- Кто? - Главный редактор "Спаркл"
- A editora da Sparkle, Trish Sackett.
- Триш Сэкетт, пожалуйста.
- Trish Sackett, por favor.
- Хуже.
- Ou o da Trish.
Она спросила, "Триш, что случилось?"
Ela disse : "Trish, que se passa?"
Триш.
A Trish.
Триш, послушай, мне...
Trish, ouve...
Ладно, Триш, я вам помогу.
Calma, Trish. Eu posso ajudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]