Triumph Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Где-то полгода тому назад в колонии на Триумфе
Há mais ou menos meio ano, no acampamento em Triumph.
Брачная церемония поселенцев с Триумфа.
É a cerimónia de casamento dos colonos de Triumph.
Когда ты не высадил ее задницу обратно на Триумф, где ей и место
Quando não a deixaste ficar em Triumph.
Triumph of the spirit.
O triunfo do espírito.
Это то же, что сделал в свое время оригинальный Golf GTi с MG и Triumph Spitfire.
Faz aos desportivos de hoje em dia o que o Golf GTI fez ao MG e aos Triumph Spitfire.
Нет, протекающий Triumph Spitfire.
- Não, um Triumph Spitfire.
Это значит, что из тебя сочится масло.
Um Triumph velho e vazando, supondo que é óleo que está vazando de você.
Да. Triumph Scrambler, 675R, Ducati Streetfighter. Ага.
Triumph Scrambler, 675R, Ducati Streetfighter.
Такой рисунок протектора определенно принадлежит старому Триумфу.
E a marca do descanso central é de uma antiga Triumph.
Не так много последних моделей Триумфа на Гавайях. Хорошо, я проведу полную проверку по отделу транспортных средств и составлю список возможных подозреваемых. Ладно.
Não existem muitas Triumph remodeladas no Havai.
Итак, мы проверили список старых мотоциклов Триумф через локальную базу данных отдела транспортных средств.
Então a analisar a lista de motocicletas Triumph pelo banco de dados.
- Добро пожаловать на борт Триумфа.
- Bem-vindos ao Triumph.
Это "Триумф"?
É uma Triumph?
Триумф Скиннер, 7 месяцев от роду афро-американец, которого срочно доставили в больницу с раздробленным черепом.
O mesmo com o Triumph Skinner, um afro-americano de sete meses que foi levado para o hospital com o crânio esmagado.
Триумф Боневилль T100 2008.
Triumph Bonneville T100, 2008.
Ты знаешь, торжественно руля по пересеченной местности и рабочим дорогам
A Triumph serve para terrenos acidentados e estradas secundárias.
Шеф-повар Ямато только что выиграл тендер на открытие его ресторана в новой башне "Триумф".
O Chefe Yamato tinha acabado de ganhar uma licitação para abrir o seu restaurante na nova Torre Triumph.
Думаю, Лантини были следующими в очереди на ресторан в башне "Триумф".
Acho que os Lantinis são os próximos licitantes na fila para aquele espaço na Torre Triumph.
Марко и Джулиана Лантини были следующим в очереди в башне "Триумф".
O Marco e a Giuliana Lantini são os próximos na lista para a Torre Triumph.
Это может быть связано с контрактом с башней "Триумф"?
Isto tudo pode ser por causa do contrato da Torre Triumph?
К тому же, в списке на башню "Триумф" она идет раньше Вайе.
Além disso, herda também o espaço na Torre Triumph a frente do Pablo Vaye.
Что у тебя по башне "Триумф"?
O que descobristes sobre a Torre Triumph?
Это же "Триумф" конца семидесятых, верно?
Aquela é uma "Triumph" dos anos 70 que estavas a conduzir, certo?
И он ездил на "Триумф Блэкберд".
E andava numa moto Triumph Blackbird.
- Это Триумф, Триумф-Спитфайр.
- É um Triumph, um Triumph Spitfire.
В 2013 огонь на корабле Триумф Карнавал оставил 4000 пассажиров плавающих в Мексиканском заливе.
Em 2013, o incêndio do Triumph Carnival deixou 4 mil passageiros à deriva no Golfo do México.
Это сломанный рычаг стартера от старого британского мотоцикла. Триумф 650.
Isto é um pedal "kickstarter" de uma Triumph 650.
И то был ваш Триумф 650, который вы пытались забрать из гаража?
Foi àquela oficina para ir buscar a Triumph 650?
У меня самой Triumph Bonneville T100.
Em casa, eu próprio tenho uma "Triumph Bonneville T100".
Перевернулся на Triumph 2500. — Так.
Capotei um Triumph 2500.
Она взяла Триумф на свидание?
Ela levou a Triumph para o encontro dela?