Trucks Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Вечер пятницы, самый большой официальный съезд монстр-траков в истории Нью Джерси!
A maior competição de Monster Trucks na história de Nova Jérsia.
Тебе нравятся монстр-траки?
Gostas de Monster Trucks?
Мне жаль насчет монстр-траков.
Desculpa pelos Monster Trucks.
Или, ближе к делу, что может быть лучше, чем монстр-траки?
Ou ainda, o que pode ser melhor do que Monster Trucks?
Н-нет, монстр-траки?
Não, os Monster Trucks.
- Uh, what do you say we go check out some food trucks?
Por que não vamos comer qualquer coisa? - Se quiserem, voltamos para dentro, mas estou esfomeada. - A sério?
Здравствуйте, замдиректора Тракс, как вы этим утром?
Olá, Vice-Presidente Trucks, como é que está esta manhã?
Вы знаете, у мистера Тракса лучше вариант...
Sabe, o Sr. Trucks, tinha um bom argumento.
Дело в том, что замдиректора Тракс считает меня идиоткой.
Mas o Vice-Director Trucks, acha que sou um idiota.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью. Аутоимунное.
Ele pagava-lhe o almoço, gostava de Monster Trucks, e era a sua consciência.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками.
Ouvi dizer que gostas de Monster Trucks.
Вы же мачо! Думайте про... бои грузовиков!
Pensamentos de macho como Monster-Trucks.
Старайтесь думайть... о боях грузовиков.
Pensem apenas em Monster-Trucks.
Бои грузовиков.
Monster-Trucks.
Я понимаю слэнг монстр-траков.
Eu compreendo o código dos Monster Trucks.
Дело в том, что я просто не люблю монстр-траки.
Acontece que eu não gosto de Monster Trucks.
Смерть монстр-тракам.
morte aos Monster Trucks.
И почему ты соврал про монстр-траки? Я не врал.
Porque mentiste em relação aos Monster Trucks?
И на самом деле, ты любишь монстр-траки.
Então sempre gostas de Monster Trucks?
У меня есть билеты на бои грузовиков в эти выходные.
Então, comprei bilhetes para os monster trucks este fim-de-semana.
Шоу монстр-траков.
Monster trucks
Монстр-траки? Знаешь, Лоис, я видала, как ты ходишь на монстр-траки, но в этот раз это нечто большее.
Lois, já te vi vestida para ires aos monster trucks antes, e isto é definitivamente mais que isso.
Так, но тут ничего про монстр-траки.
Lois, não está aqui nada acerca de monster trucks.
Монстр-траки не принесут мне парня, который впечатлит домохозяек.
Os monster trucks não me vão garantir um tipo que impressione os telespectadores.
Притвориться, что я люблю смотреть ралли грузовиков-монстров, если это пойдет тебе на пользу.
Podia fazer o habitual e fingir que gosto de ver o Monster Trucks, se isso te fizer sentir melhor.
Well, according to the GPS unit that Fields Market places in all of their trucks, their driver, Alan Bates, is currently in Baltimore.
Segundo o GPS que o Mercado Campos coloca nos camiões, o motorista, Alan Bates, está agora em Baltimore.
Хорошее крепление колесиков.
Gosto dos teus trucks.
Скорее на скопление огромных грузовиков.
Parece que vão para o rally de Monster Trucks.
Официальное первое свидание.
- Monster Trucks? Um primeiro encontro bom.
Apartments are flats. Квартиры - это квартиры. ( Разница между британским английским и американским английским ) Trucks are lorries.
Os apartamentos são apartamentos.
орлы.
Monster-Trucks, homens.