English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Tug

Tug Çeviri Portekizce

80 parallel translation
И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице- - - -выйдёт играть против самой жёсткой команды в лиге.
Entretanto, Tug, o imortal mas vulnerável Cap Rooney seis semanas após uma microdisectomia irá começar contra os mais duros e mais rápidos da liga.
Вот это игра, Таг.
É a jogada decisiva, Tug.
Он был душой и сердцем обороны.
Atê agora, ele tem sido a alma desta defesa, Tug.
Кажется Таг...
Acho que Tug...
Таг?
- Tug?
Таг.
- Tug.
Таг — это напиток.
Tug, pode ser bebida.
Таг!
Tug!
Таг, прекрати!
Tug, pára!
Что ты имел ввиду, что так разозлило Тага?
No sítio onde estavas, com todos nós e com Tug tão perto.
Дай нам пару минут, Таг.
Dê-nos cinco minutos, Tug.
Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе.
Laura trabalha comigo agora, e em breve The Pin e Tug estarão do meu lado.
Я не просил Тагга избивать тебя за Брамиша.
Não pedi ao Tug que te batesse pelo episódio de Brad Bramish.
Он работает на меня, не на Тагга.
Tu trabalha para mim não para Tug.
Тагг, мне звонили, сказали, что знают что-то про Эмили.
Tug, recebi um telefonema de alguém que diz saber coisas da Emily.
Эмили была девушкой Тагга.
Emily era a namorada de Tug.
Тагг, всё в порядке!
Tug, já chega!
Тагг, остановись!
Tug, pára!
Тагг!
Tug!
Тагг.
Tug.
Может от Тагга, но наверняка я бы не сказала.
Pode ter sido Tug. Honestamente, não punha as mãos no fogo.
Тагг просто запаниковал.
- Tug aqueceu. Estava com medo.
Он давно уже на меня зуб точит.
Tug sempre quis o meu negócio.
Он прав, Тагг.
Ele tem razão, Tug.
Хорошо, после звонка в полицию двигай к дому Тагга.
Bom, depois de ligares para a polícia, vais para casa de Tug.
У Тагга была масса возможности отсыпать половину и всё запечатать.
Durante muito tempo, Tug teve a possibilidade de o roubar e cortar.
— Так что Тагг?
- Conseguiste, Tug?
Это не так!
- Não, não é isso! - Foi mau, Tug?
Тагг, нет!
Não, Tug!
— Она пришла в школу от Тагга?
- Foi para a escola da casa de Tug?
Пина и Тагга?
Entre The Pin e Tug?
В газетах написано про шесть трупов, три в доме, девушка в машине Тагга.
O jornal disse que há 6 mortos três perto da casa... Uma moça no porta-bagagens do carro de Tug, o The Pin e Tug.
Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция.
Tug tentou escapar a tiro quando a polícia chegou.
Тагг выстрелил в Эм и он получил за это.
Tug apertou o gatilho em Em, e culparam-no pela sua morte.
Машина Тагга, Пин и дробовик.
Tug a conduzir o carro e a espingarda de The Pin.
А послал Тагга и всё.
Marcou-lhe hora e lugar. Mandou Tug averiguar a verdade.
Может, ты подготовила Тагга, а может у него крыша поехала.
Mas tu talvez enfurecesses Tug. Ou talvez tenha ficado louco.
И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
E que não deixaste que The Pin e Tug e os seus amigos fossem á matança.
Пару месяцев назад я застукала Тага, когда он рылся в моей сумке.
Apanhei o Tug a remexer-me na mala.
Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23 : 29.
Tug McGraw derrubou Willie Wilson às 23 : 29.
Таг Бабкок, 65.
Tug Babcock, 65 anos.
Но я, конечно, буду скучать по Тагу, теперь, когда его больше нет.
Mas de certeza que vou sentir falta do Tug, agora que se foi.
Таг недавно выиграл дело о частной собственности против Моблисов.
O Tug ganhou a propriedade, num processo contra os Mobleys.
Таг мертв?
- O Tug está morto?
Учитывая нашу историю, конечно, да, но, к сожалению, не могу приписать на свой счет свержение Тага.
Dada a nossa história, com certeza que sou, mas sinto dizer que o crédito por matar o Tug, não é meu.
Есть небольшая добывающая компания, имеющая право добывать породу на земле Тага, но только после смерти Тага.
Uma pequena empresa mineira tem o direito de perfurar nas terras do Tug, mas só depois da morte dele.
Так, может, Тиммонс помог старику Тагу сойти в могилу.
Talvez o Timmons tenha ajudado o velho Tug a ir para a cova.
Да, у меня была сделка с Тагом.
Sim, tinha um acordo com o Tug.
Таг Бэбкок мертв.
O Tug Babcock está morto.
Костное вещество которое нашла мисс Вик определенно не принадлежит Тагу Бэбкоку.
O osso que a Menina Wick encontrou não é de Tug Babcock.
У Тага Бабкока был рак костей?
Tug Babcock tinha cancro nos ossos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]