Tuk Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Тинг, иди сюда!
Ai Tim! Vem rápido, apanha um Tuk Tuk
У Тук Тука и Кима уже яйца посинели.
O Tuk Tuk e o Kim estão em piquinhos.
Я люблю Так-така!
- O Tuk-Tuk?
Не желаю слышать о Так-таке, пока у тебя не будет ожерелья из его бивней.
- Que se lixe o Tuk-Tuk. Não quero saber do Tuk-Tuk, a não ser que me tragas um colar de marfim.
На автобусе мы доедем до центра города... а дальше можно взять моторикшей.
O autocarro leva-nos ao centro da cidade... e depois podemos apanhar tuk-tuks para o resto do caminho.
А что такое моторикша?
O que é exactamente um tuk-tuk?
Я тут на днях взял моторикшу.
Outro dia apanhei um tuk-tuk.
Тут одна Ночная Фурия, один Злобный Змеевик и два лучших наездника драконов к западу от Лак Така.
É um Fúria da Noite, um Nadder Mortífero... e dois dos melhores cavaleiros de dragões a ocidente de Luk Tuk.
Хоть на рикше домой добираться будешь!
Por mim, podes ir de tuk-tuk.
Я использую работу голландского исследователя, Мирьяма Тука, который обнаружил, что люди с полным мочевым пузырём принимают более взвешенные решения.
Estou a aplicar os estudos do investigador holandês Mirjam Tuk, que descobriu que quando as pessoas têm a bexiga cheia tomam melhores decisões.
У тебя есть tuk-tuk.
Você tem um tuk-tuk.
У меня есть tuk-tuk из Бангкока, она офигительная, трёх колесная машина, разгоняется до 112 км / ч, я водил ее вокруг дома на Ибице.
Eu tenho um tuk-tuk de Bangkok, que é incrível, de três rodas veículo, faz 70 mph, e eu dirigi-lo em torno de casa em Ibiza.
Парни, зацените водителя этого тук-тука.
Chaps, confira o motorista deste tuk-tuk.
На скольких тук-туках изображены скорпионы?
Quantos tuk-tuks há com escorpiões?
Проехали мимо мопеда, и не остановились.
Passamos um tuk-tuk, e não paramos.
Нафиг Так-така!
Adoro o Tuk-Tuk.