Tupperware Çeviri Portekizce
83 parallel translation
Я упакую тебе его.
- Não, obrigada. - Meto-tos num tupperware.
Послушай. Я заберу этот контейнер "Тапперуэр".
- Ouça... vou levar o tupperware.
Послушай, ты его просто присвоил.
Quando se trata de um tupperware, é lógico!
- "Тапперуэр".
- Um tupperware.
Я сделал вкусную запеканку, но не могу ее хранить потому что у меня нет "Тапперуэра".
Fiz um guisado delicioso, mas agora vai estragar-se, porque não tenho nenhum tupperware!
- Может, вы ещё отнесёте ему элитную посуду "Тапервер" для содержимого?
- Vais dar-lhe o Tupperware?
Ну это же не "Тапервер".
Isto não é Tupperware.
Это тебе не презентация Цептер. Вперёд не запланируешь.
Isto não é uma reunião de Tupperware, é difícil planear.
Он ел курицу в панировке из пластикового контейнера, а кости выплевывал обратно...
Estava a comer frango de um Tupperware enorme... e a cuspir os ossos.
Ты мог питаться пластиком и всё было в порядке.
Podia comer Tupperware e aguentar.
А у меня дома завтра будет вечеринка "Тuррегwаге".
Amanhã serei o anfitrião de uma festa de Tupperware.
Да, я просто тащусь от бытового пластика. Особенно фирмы Тапперуэр.
Os plásticos domésticos despertam-me muita ternura, sobretudo os Tupperware.
Тапперуэр?
- Tupperware?
Знаете, обычно я не очень люблю пожимать руки, но если я когда-нибудь встречу человека, который придумал Tupperware, - Я пожму ему руку.
Normalmente não gosto de apertar mãos, mas se alguma vez conhecer o homem que inventou a Tupperware, aperto-lhe a mão.
Зачем вы выцарапываете ваше имя на пластиковых контейнерах? ( Tupperware )
Porquê que rabisca o seu nome nos Tupperwares?
Это мои контейнеры. "
Isto é o meu Tupperware.
Топпер или... я не шучу..
Tupperware... Eu não estou a brincar. Qualquer coisa será melhor que George.
Под раковиной, жёлтый контейнер-шар "Тапперуэр". "Тапперуэр" — товарный знак разнообразных пластиковых контейнеров для хранения продуктов и кухонных аксессуаров.
Debaixo do lava-loiças, tupperware amarela.
Подай мне тот контейнер.
Passa-me esse tupperware.
Это все равно что раскрашивать посуду марки "Tupperware". ( Прим. высококачественная экологически чистая посуда для дома и офиса )
Teria sido como pintar as Tupperwares.
Может кастрюльку Tupperware полную жареной картошки с морковью? Да!
Talvez um Tupperware com batatas e cenouras assadas?
- Просто заказал ночью дождь из желе. Потом собрал его в "С глаз долой" Потом привез его сюда и спрессовал в огромной пластиковой форме. Ерунда.
Fiz chover gelatina, depois juntei-a com o Longedavista, trouxe-a para aqui e meti-a dentro de um molde gigantesco de Tupperware que fiz.
Владельцы "Тuрреrwаrе".
Donos da Tupperware, algo assim.
Пять лет, я готовила ему паршивую куриную грудку, Я положил его макаронные изделия в tupperware в 4 часа утра.
Durante 5 anos preparei o seu peito de frango cozido no vapor, coloquei o seu macarrão em potes às 4h da manhã.
Там только несколько старинных монет, часы и пластиковый контейнер - миска с крышкой.
Até no cofre. Nada. Só algumas moedas, um relógio e um velho tupperware.
Пластиковая миска.
Tupperware.
Не выброшу я контейнер, не бойтесь, ладно?
Não vou deitar o tupperware fora, está bem?
Ты женщина, Нэнси, а не пластиковая банка.
És uma mulher, Nance, não um Tupperware.
Клэр, ты так и не нашла этот сосуд, который я тебе одолжил?
Claire, já encontraste o tupperware que te emprestei?
Я уверен в том, что Клэр никогда не возвращала сосуд, Поэтому мне нужно пару минут наедине чтобы его найти.
Eu sabia que a Claire nunca me tinha devolvido o tupperware, só precisava de alguns minutos para o encontrar.
А лучше - двумя днями позже 24 унции блевоты, упакованные, и готовые к разогреву.
E ainda melhor dois dias depois, tirado de um tupperware de 0,7 kg que pode ir ao micro-ondas da gama "Pak-n-stor".
Приходим в слезах, уходим в пластиковом контейнере.
Vimos para aqui para chorar, e saímos daqui num Tupperware.
И принеси назад кастрюлю.
Estou a arranjar-te um Tupperware.
Мою коробку с секретом.
A minha caixa tupperware.
Содержимое коробки станет известно властям если я не отступлю.
Esse informador vai levar a caixa tupperware às autoridades, se não conseguir recuperá-la.
Я найду вашу коробку.
Eu encontro o teu tupperware.
Так что же в коробке с секретом?
Então, o que há nesse tupperware?
он открыл сейф и увидел коробку.
Ele abriu o cofre, e viu uma caixa tupperware.
- И это находится в коробке?
- E está num tupperware?
Коробка и есть подсказка.
O tupperware é uma pista.
Зачем скрывать то, что в коробке?
Porquê esconder algo dentro de um tupperware?
Ну, может ЛаРошу понадобилась коробка, и именно эта ( Tupperware ) оказалась удобной.
Talvez o LaRoche precisasse de uma caixa, e tinha o tupperware à mão.
Вряд ли. Tupperware не отличается удобством.
Um tupperware nunca está à mão.
И очевидно креативный. Коробка...
E obviamente criativo, o tupperware.
Ван Пелт и я заключили пари, что находится в коробке.
Van Pelt e eu fizemos uma aposta sobre o que há no tupperware.
Tupperware для хранения еды.
Tupperwares, são para guardar comida.
Она сказала Лисбон, что забудет о коробке, если мы забудем об обвинениях в шантаже.
Disse à Lisbon que se ia esquecer do tupperware. se nos esquecermos sobre as acusações de chantagem.
Мой контейнер.
A minha caixa tupperware.
Знаменитый сувенир с Мёртвого моря.
Isto é o famoso Tupperware do Mar Morto, oiça...
– Только контейнер не выбрасывайте.
Não deitas o tupperware fora.
Похоже на одноразовую посуду.
Parece com um tupperware.