English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ U ] / Uhh

Uhh Çeviri Portekizce

64 parallel translation
– абочий.
- [choro] - Uhh, operário.
" ак что касаетс € мен €, то мне никто другой не нужен.
No que me diz respeito, não preciso de ninguém. - Uhh!
Ќасекомотопи €.
Insectopia. Uhh!
я возвращаю теб € обратно в колонию.
Eu vou te levar de volta pra colonia. - Uhh!
Хватай его!
- Uhh! - Vamos! Vamos apanhá-lo!
У пс...
Uhh...
У ф!
Uhh!
Теперь лучше?
- Isto não faz sentir melhor? - Ohh. Uhh.
О, Боже.
Oh, Deus, uhh...
Эй, а ну-ка, иди сюда!
Ei! Uhh!
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
0, Боже мой...
- Oh, Deus. - Uhh.
Вы назначаете меня инструктором Шинсегуми? !
Uhh, está a gozar comigo não como instrutor para os Shinsengumi?
Твое сочинение было о ком-то реальном?
A tua redacção era, uhh sobre alguém em particular?
Вау!
- uhh.
Она пришла, чтобы... -... выручить нас.
Ela está aqui, para, uhh... nos ajudar.
Мой пациент опаздывает
Uhh. O meu paciente está atrasado.
Ааа!
Uhh!
А. Хорошо.
Uhh. Certo.
Ааа...
Uhh...
- А!
- Uhh!
- Мне неприятности ни к чему.
Eu não quero problemas. Eu não uhh...
мои поздравления с девяностолетием.
Uhh, parabéns pelo seu nonagésimo aniversário.
я чуток приблудился.
Uhh, eu só estou um pouco perdido.
Они узнали. что мы все-таки сможем победить.
Eles descobriram. Uhh, Sakuchousei High estão rindo, não importa, mas eu acredito que nós vamos garantir o título no final.
Ого, 12 центов!
Uhh, 12 cêntimos.
Ага.
uh-uhh
Наши с пацаном отношения... запутанные.
As coisas comigo e o rapaz estão uhh, complicadas.
Вообще-то, это было озарение.
Na verdade, é, uhh, epifania.
Потом отец Люка выхватил у меня электрошокер, и он такой : " Ооо!
Então o pai do Luke foi atingido com a pistola eléctrica, e ficou assim, " uhh!
Ооо! "
Uhh! "
Но это здорово
Quero dizer, isso seria excelente. Uhh...
Мэгги
- Uhh... - Maggie!
Это много
- Isso é um bocado de mais, mas, uhh... - Maggie!
Унх!
Uhh!
Ух!
Uhh!
ух!
Uhh!
Ах!
Uhh!
- Гм!
Uhh!
И сколько исправлений ты там сделала?
Uhh. E quantas citações você corrigiu?
- Uhh! - Отвердевший Сайлас - сукин сын.
O Silas calcificado é um filho da mãe pesado.
Ясно.
Uhh.
Ай, моя нога.
Uhh. Minha perna.
Ахх!
Uhh!
Знакомьтесь.
- Uhh,
Монти, пожалуйста, Монти.
Ugh! Uhh! Uhh!
А... нет?
Uhh.. não.
А!
Uhh!
Э-э...
- Uhh...
Руки за спину.
Uhh!
Okay. - Uhh! - Listen to me!
Ouve-me, estou cansado dessa tua boca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]