Veronica Çeviri Portekizce
780 parallel translation
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Deus abençoe a Mamã, o Papá, o Capitão Midnight, a Veronica Lake e o presidente dos Estados Unidos da América.
Я предупреждала сестру Веронику насчет окон, и она исключила всю школу из соревнований. В любом случае, мы бы... ( Звонок в дверь )
Falei nas janelas à irmã Veronica, e ela retirou a escola do concurso.
Завтра мы пойдем в кино и я покажу тебе фильм Вероники Лэйк. Ладно?
Amanhã vamos ao cinema e levo-te ao filme da Veronica Lake, está bem?
Ладно. Вероника Лейк, это красотка с рыжими волосами?
A Veronica Lake é a corista ruiva?
Она дала мне книжку с фотографиями мужчин и женщин с именами вроде Вероники Лейк и Алана Лэдда.
Ela trouxe-me, um livro ilustrado com retratos de homens e mulheres, com nomes como Veronica Lake e Alan Ladd.
Зойка, Вика, Вероника и малый Борис.
Zoika, Vika, Veronica e Boris.
Послушай, Вероника... Я пришел сюда, что бы сказать одно волшебное слово.
Ouve, Veronica vim dizer-te uma palavra mágica.
Но если всё это вышло наружу сейчас Вероника, оно убьёт меня.
Mas se isso é publicado Veronica, é a minha morte.
Ты даже не знаешь, как ты была права.
Veronica, não sabes o quão certa estavas.
- Это Вероника Робертс для телекомпании СNА.
Veronica Roberts, em directo para a CNA.
Вероника Робертс, СNА.
Veronica Roberts, CNA.
Судя по всему, убийца - Вероника Робертс, корреспондентка СNА застрелила его из-за наркотиков. В номере отеля был обнаружен кокаин.
Testemunhas alegam que Veronica Roberts, correspondente da CNA, disparou sobre ele após uma discussão.
Власти по-прежнему ищут телерепортёра Веронику Робертс которая связана с этими 2-мя убийствами.
As autoritades ainda procuram Veronica Roberts, supostamente ligada às duas mortes.
Вероника, перестань, только лекций мне сейчас не хватало!
Veronica, uma lição de moral é coisa de que não preciso agora!
Забудь Кэтлин Бри. - Сколько ты уже с Вероникой?
Há quanto tempo estás com a Veronica?
А как же Вероника?
- E a Veronica?
Думаю, что наши отношения с Вероникой уже давно где-то на подсознательном уровне ведут к нашему разрыву. И я смогу возобновить более прочные отношения с Кэтлин.
Penso, que a relação com a Veronica manifesta... o mudo desejo de nos separarmos... para eu me poder dedicar mais à relação com a Caitlin.
- Тебе, Веронике, Кэтлин. И её жениху.
Tu, Veronica, Caitlin e o noivo da Caitlin.
Давай встречаться.
- Oh, penso que o Sang e a Veronica não iriam gostar. - Vamos saír?
Ты встречаешься с ней, потому что это удобно, и она птица невысокого полёта.
Andas com a Veronica, porque é fácil de manobrar e existe um certo comodismo.
Если хочешь быть с Кэтлин, поговори с Вероникой и встречайся с Кэтлин.
Se queres a Caitlin, fala com a Veronica e fica com a Caitlin.
Хочешь быть с Вероникой, будь с ней.
Se queres a Veronica, fica com a Veronica.
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
Ó meu, não sei... A Catlin é bonita, mas a Veronica faz tudo por ti.
А на хрена ты сказал Веронике, что я хочу бросить её ради Кэтлин?
Por que é que disseste à Veronica, que a deixaria pela Catlin?
Потом попробую поговорить с Вероникой.
Depois tentarei falar com a Veronica.
А с Вероникой вы уже знакомы. Да, привет, Ви.
- Acho que conhece a Veronica.
Я взял Веронику в Индию на Рождество показать ей плантации. Замечательно!
Levei a Veronica à Índia no Natal para ver as plantações.
- Так вы та самая Вероника?
- És essa Veronica!
- Какая...? Чарли?
Qual Veronica?
ѕривет, јрчи, ¬ ероника, мистер ¬ итерби.
Olá, Archie. Veronica. Mr.
Лин Брекен и Вероника Лейт.
A Lynn Bracken é a minha Veronica Lake.
Вы первый человек за 5 лет, который не сказал мне что я похожа на Веронику Лейт, за несколько минут.
É o primeiro homem em 5 anos que não me disse que eu pareço a Veronica Lake no espaço de 1 minuto.
Вы выглядите лучше, чем Вероника Лейт.
Tem melhor aspecto que a Veronica Lake.
- Вас тоже резали, чтобы вы были похожи на Веронику Лейт?
Ele mandou-a operar para parecer a Veronica Lake.
Другим достанется только Вероника Лейт.
Eles só levam a Veronica Lake.
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
Temos a Rita Hayworth na morgue e uma Veronica Lake com o White.
Двойник Вероники Лейт работает на вас.
Uma sósia da Veronica Lake trabalha para si.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он заставляет меня чувствовать себя Лин Брекен, а не каким-то двойником Вероники Лейт, трахающейся за деньги.
Eu vejo o Bud porque me faz sentir como a Lynn Bracken... e não como uma sósia da Veronica Lake que fode por dinheiro.
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
Patchett fez-me fotografar este polícia a mocar esta cabra linda chamada Lynn. Ela é parecida com a Veronica Lake.
Вероника. Это должно быть Вероника.
Só pode ser a Veronica.
Вероника Лейк в "Путешествии Саливана".
Veronica Lake, no ano em que fez "Sullivan's Travels".
Я начну. "Вероника Лейк в" Путешествии Саливана ".
Começo eu. Veronica Lake, no ano em que fez "Sullivan's Travels".
- Вероника Лейк.
Veronica Lake.
Cmpaxoвoй noлuc нa uмя eгo мamepu, Дopuc Bepoнuкa Х uггuнc.
A apólice do seguro está no nome da mãe, Doris Veronica Higgins.
Вероника.
- Veronica
- Ты сказал Веронике?
- Já disseste à Veronica?
Вероника.
Veronica!
- И то же самое с Вероникой.
- O caso da Veronica.
Вероника.
- Sim, a Veronica.
- Вероника, я люблю тебя!
- Veronica, amo-te!
Удачи тебе с Вероникой.
Boa sorte com a Veronica.