Viper Çeviri Portekizce
142 parallel translation
о пяытос пикотос поу ха петанеи ле то мео баипея, лпаимеи аутолата стгм йояужг тгс кистас.
O piloto que voar no Viper de Reconhecimento, é o primeiro.
нежоятысоу тис цеммгтяиес йаи лета... леиме аопкос! - ыв. летажояа екецвоу сто амацмыяистийо баипея 1.
Transferindo controlo de lançamento para Viper de Reconhecimento Um.
амацмыяистийо баипея 1, пяовыяеи ле валгкг тавутгта йаи тыяа епитавумеи.
Viper de Reconhecimento Um indica velocidade ligeira e aceleração.
диоийгта, о жаяос лийягс елбекеиас деивмеи оти то амацмыяистийо баипея 1 епистяежеи се тяовиа.
Comandante. O sinalizador de curta distância mostra o Viper de Reconhecimento Um a regressar a órbita. Continuar a segui-lo.
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле... оти йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай йаи тыяа евоум стгм йатовг тоус то амацмыяистийо баипея 1.
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck e agora tem o comando do Viper.
ха йатастяеьоуле то амацмыяистийо баипея 1.
Temos de encontrar e destruir o Viper de Reconhecimento Um.
аямгтийо. ам то баипея емеяцопоигсеи тис паклийес цеммгтяиес, ха девтоуле иомтийес амахулиасеис.
Negativo. Se o Viper liga os geradores, ficamos a comer vapores iónicos.
калбамоуле пеяиодийес летадосеис апо то сйажос тоу, ле лиа йыдийопоигсг поу дем лпояоуле ма апойяуптоцяажгсоуле.
Estamos a receber transmissões intermitentes num código que não conseguimos decifrar, do seu Viper.
патеяа, ои лецакгс елбекеиас летадосеис апо то амацмыяистийо баипея 1 сумевифомтаи.
Pai, as transmissões de longo alcance do Viper de Reconhecimento continuam.
- левяи поу ейкеьес то баипея тоу стаялпай.
Até ter roubado o Viper do Starbuck.
йатеухумомтаи стом астеяоеидг опоу пяосцеиыхгйе то амацмыяистийо баипея 1.
Estão num vector para o asteróide onde o Viper de Reconhecimento aterrou.
- пяепеи ма петанеис ле то амацмыяистийо баипея.
Pronto para voar o Viper de Reconhecimento? Não tem lasers.
еимаи то амацмыяистийо баипея 1 - еисаи сицоуяг ;
É o Viper de Reconhecimento Um. Tens a certeza?
Район Колонии Виперин.
Colonial Viper no quadrante.
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер, приближается.
Esquadrões de Viper coloniais aproximando-se em grande número.
Джентльмены...
- alcunha de voo, Viper.
Скиталец, Вы с Гусем должны немедленно... зайти в кабинет Змея.
Maverick? Você e o Goose apresentem-se no gabinete do Viper!
Это Змей!
- O Viper está cá?
Давай держаться Джестера. Вас понял. Я лечу за ним.
Estamos a perder o Viper.
Он должен быть где-то там.
- Goose, procura o Viper.
По крайней мере, змей подцепил Льда еще до того, как попал в нас. За нами был еще один выстрел.
Como o Viper abateu o Iceman antes de nos abater, temos uma hipótese.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Viper 450, daqui Galactica. Aproxime-se do porto do hangar de aterragem.
Галактика, это Вайпер 450.
Galactica, daqui Viper 450. Verifique isso.
Огромное спасибо шефу Тиролу и его команде, капитан. Вам будет предоставлена честь летать на вайпере, на котором летал ваш отец, почти 40 лет назад.
Graças ao Chefe Tyrol e ao seu pessoal do deque, Capitão... irá ter a honra de voar no mesmo Viper... que o seu pai pilotou quase há 40 anos atrás.
"Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера".
"Um homem não é um homem enquanto não usar as asas de um piloto de Viper."
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
'Heavy 798'colonial, daqui é'Viper 7242'.
Мой позывной Аполло, я буду сопровождать вас до Каприки.
O meu nome de chamada é Apollo, e serei a vossa escolta de volta para Caprica. Percebido, Viper 4272.
Рад что вы с нами Аполло. Вайпер 7242, Хищник 312.
Viper 7242, Raptor 312.
Вайпер 1104, проход чист.
Aguardem. Viper 1104, pode ir em frente.
Вайпер 8547, понял.
Viper 8547, recebido.
Вайпер 1026 на борту.
Viper 1026, a bordo.
И ты подружился с моими друзьями.
E também fez o Viper, sabiam? - Sim.
А что тут делет Вайпер?
O que está o Viper a fazer aqui?
Вайпер.
Viper.
Вайпер?
Viper?
Вайпер!
Viper!
Как его зовут?
como é que ele se chama? - Viper.
- Вайпер. - В...
- Viper.
Твой друг, Вайпер, насколько я в курсе, НЕ в порядке.
O vosso amigo, Viper, tanto quanto sei, não está bem.
[Мередит] Но Вайпер выкарабкается.
Mas o Viper vai sobreviver. Ele vai viver.
Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
E quanto ao Viper do teu pai?
Я уезжаю сегодня вечером. Хэйли, это безумство! Ты губишь свою жизнь!
Limitámos as opções aos pilotos Viper da Galactica, aos polícias do Relatório Minoritário, ou...
- адуматом ма пы.
Preparar Viper de Reconhecimento Um.
диоийгта! летадосеис лецакгс елбекеиас ецимам апо то амацмыяистийо баипея 1
Transmissão de longo alcance a ser enviada pelo Viper de Reconhecimento.
о йолгс ╨ лпкис... пяоспахгсе ма сйотысеи тгм силпа... йаи о апокко лпгйе стгм лесг.
Tinham lá peças suficientes para construir um viper completo.
Вижу Змея. Он немного ниже нас.
- Lá está o Viper.
Змей приближается.
O Viper está a descer.
Вайпер 450, подтверждаю.
Viper 450, afirmativo.
- Чёрт!
- Recebido, Viper.
Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером?
Tenente, o que fez ao meu Viper?
- Вайпер марк VII.
- Os Viper Mark Sete.