English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ V ] / Virus

Virus Çeviri Portekizce

114 parallel translation
Возможно ли что этот микроб или вирус переносимыйм по воздуху?
É possivel que este germen ou virus se propagar com o aire?
У них постоянно дефекты в системе с того момента, как они установили ее.
Andam a caçar virus no sistema desde o primeiro dia em que o instalaram.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
A única explicação será um germe, bactéria ou virus, que altera a mente..
l'll ищут, его файлы для original virus закодируют и устраняют это.
Vou fazer uma busca aos ficheiros dele para descobrir o código original do vírus e depois elimino-o.
lsn't da Vinci virus what Фреак, обвиняемый в?
O vírus Da Vinci... não foi disso que acusaram o Phreak?
Вирус побеждает Манхеттен.
The ´ Virus Takes Manhattan.
Мисс Макбил? - Что мне делать? - Иди.
Seja qual for o virus que achem que ela tem, deviamos estar todos com sorte por sermos infec...
Первоначально вирус был биологическим, но мутировал.
O virus era um agente biológico mas sofreu mutação.
Мы полагаем, что они сами были носителями вируса.
Cremos que o virus estava dentro de seus corpos.
13 моих людей были инфицированы этим вирусом.
13 dos nossos foram infectados com o virus.
Они позволили себя ассимилировать, так чтобы вирус распространился на винкулум.
Eles se permitiram serem assimilados para que o virus pudesse contaminar o link.
Ваш вирус оказал одно неожиданное действие... на члена моего экипажа.
Por qué? Seu virus causou uma vítima inesperada. Um membro de minha tripulação.
Мы разработали этот вирус для уничтожения боргов, капитан. Мы никогда не рассматривали необходимость лечения.
Desenhamos este virus para destruir aos Borgs capitã, nunca consideramos um tratamento.
Он собирается изучать вирус, пожирающий живые ткани.
Ele està a fazer um estudo sobre o virus carnivoro.
Тебя бы могло похитить тайное правительственное агентство и инфицировать только что созданным супер-вирусом который проявляется как гангрена.
Podias ter sido raptado por uma agência governamental que te ia injectar com um novo super-virus recém-desenvolvido que mimetiza os sintomas da gangrena.
- А как же ты, Логан и вирус?
Olha quem fala. Tu, o Logan, o virus...
Т-вирус дает невероятный энергетический толчок... как образованию новых клеток... так и увеличению остаточных мозговых электрических импульсов.
O virus "T" dá um grande impulso ao crescimento, tanto celular como dos impulsos elétricos.
Произошла утечка Т-вируса и его попадание в систему кондиционирования воздуха... началось неконтролируемое распространение инфекции.
O virus "T" escapou pelo sistema de ar condicionado. E começou um padrão incontrolável de infecção.
Вирус изменяется... приобретая способность из жидкости преобразовываться в состояние, когда он может переноситься по воздуху для ускорения распространения... в зависимости от окружающей его среды.
O virus é uma proteína... que se transforma de líquido, a aéreo e até a transmissivel pelo sangue tudo dependendo do seu meio ambiente.
- Вы делали анализ на СПИД? - Нет.
Ultimamente fizeste o teste para o virus H.I.V.?
Мутация первоначального вируса... привела к созданию наших видов.
uma mutação do virus original. está directamente ligado à sua linhagem de sangue
"Нет предположений, что вирус от инфицированных обезьян побеждён..."
"Teorias de que o virus proveio de macacos infectados foram postas de parte..."
Марк, все ваши переживания - они не настоящие, это вирус.
Mark, o que estás a sentir não é real, é o virus. Mark?
Слушайте, я понимаю, мы не можем привести ее на Атлантис, но я мог бы взять ретровирус и необходимое для анализа оборудование с собой на планету.
Olha, eu sei, que não podemos leva-la até Atlantis, mas poderíamos levar o retro virus e o equipamento necessário para a análise, comigo para o planeta.
Итак, возможно, посредством этого ретровируса, мы сможем удалить ту часть, и оставить только человеческую.
Agora, é possível, que através deste retro virus, nós possamos separar estas partes e deixar somente a parte humana.
Она взяла ретровирус.
Ela levou o retro virus.
Элия ушла, и она ввела себе ретровирус.
Ellia foi-se, e ela injectou o retro virus nela mesmo.
Е-мейл Мосса разлетается как вирус!
O e-mail do Moss está-se espalhando como um virus!
Бактерии, вирусы, токсины, грибки, паразиты. Это должно быть что-то из них.
Bactérias, virus, toxinas, fungos, parasitas, tem de ser obrigatoriamente um destes.
Разрешают обработку мяса противовирусным спреем. Он убивает обнаруженные в мясе бактерии.
Aprovaram um spray anti-virus porque mata... uma bactéria similar que se encontra na carne.
Вирус не будет сразу атаковать.
Virus will not onset immediately.
Эй, Вирус едет.. яйца везет с собой
Como um vírus de computador. O virus está chegando e está trazendo ovos.
Приятель, ты совершенно запугал Вируса. О, Император, ты велик..
Cara, você acabou com o virus!
Но Вирус сказал, что дизайн непрактичный.. Он не полетит. Почему не полетит?
virus disse que é inviável, porque ele não voa...
Письма Вируса обрушились на наши дома, как атомные бомбы.
A carta de virus chegou em nossas casas como uma bomba atômica.
Вирус играет с нами в игру : Разделяй и властвуй.
Vocês não podem entrar no jogo do virus.
Он написал речь, на чистом Хинди, с помощью нашего библиотекаря, чтобы произвести впечатление на Вируса.
Ele escreveu um discurso em hindi puro com o bibliotecário para impressionar virus.
Сделай одну вещь. Удали Вируса.
Mas por favor leve virus embora deste mundo!
Идиот, каждый год ты сидишь в центре с Вирусом на фотке. Пока мы гнием в сторонке.
Idiota, você sempre senta ao lado de virus na foto enquanto a gente apodrece no fundo.
Эй, вы, ребята, идите внутрь, если снаружи будет опасность, я крикну - Вирусная атака!
Vocês entram, se houver qualquer problema, eu dou o alerta virus!
Идиот! Вирус! Старпёр!
virus idiota!
Смотри, Вирус, отменил свое решение, проблема решена! Давай, просыпайся уже наконец!
virus cancelou a suspensão, problema resolvido!
Дубликат ключа от кабинета Вируса.
A chave da sala do virus.
Ура, Вирус получит сердечный приступ.
virus vai ter um ataque!
Вирус сам сочинил, чтобы ты провалил экзамен.
virus vai fazer de tudo para você reprovar.
Миллиметр, вытащи Вируса, давай быстрее.
Milímetro, pega o virus.
Идемте Вирус, пойдем, пойдем.
Vamos, virus...
У меня была семья, друзья, любимые, целый мир. И все это я потеряла из-за вируса.
Eu tinha família e amigos, amantes, e o mundo que eu conhecia foi-me levado pelo virús.
Все звали его компьютерный вирус!
Mas todos o chamavam de virus.
Если кто-то обгонял его, хотя бы на шаг..
virus foi o homem mais competitivo que conheci.
Он был единственной свободной птицей в гнезде Вируса.
Era o único pássaro livre no ninho do virus...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]