Vixen Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
- Мисс Нильсон, я испугался за Вас!
Miss Vixen, estou com medo de si.
Вперёд, залётные!
Vixen... para cima, para cima!
— Рудольф. — Я бы предположил, что это Виксен.
- Pensei que fosse a Vixen.
Возьмите с собой свою подружку. Встречайте сметрельную, маленькую Мисс Виксен
Quero que tragas a tua namorada, porque estão todos desejosos de conhecer a Little Miss Vixen.
Маленькая Мисс Виксен с характером.
A Little Miss Vixen é uma personagem...
Позвольте мне представлять Вам создателя и иллюстратор Атомного Графства, Сета Коэна. - Его творческий партнер, Зак. - Рада вас видеть.
Permitam-me apresentar-vos o arquitecto e ilustrador de Atomic County, Seth Cohen o seu parceiro criativo, Zach... e claro, a própria Little Miss Vixen.
За Сета и за его точку зрения, и за тех кто вдохновляет его... -... за меленькую Мисс Лисичку мира.
Ao Seth e a sua visão subversiva e àqueles que a inspiraram, a verdadeira Little Miss Vixen do mundo.
Мне очень нравятся рисунки этой маленькой Miss Vixen.
Meu Deus, adoro estes desenhos da pequena Sra. Vixen.
Я знаю, звучит странно, но ты когда-нибудь слышала о Маленькой Моднице?
Sei que isto pode parecer loucura, mas, alguma vez ouviram falar da pequena senhorita Vixen?
Да. А откуда ты знаешь о ней?
Sim... como é que sabes da pequena Sra. Vixen?
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
E vai ser preciso mais do que respostas rápidas e bocas rascas sobre cultura pop para ganhar a Little Miss Vixen.
Я представляю вам Маленькую Модницу.
Apresento-vos a Little Miss Vixen.
Эй, Дикарь! Эй, Скакун!
Vamos, Prancer e Vixen!
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
A cruel... Vixen!
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Neste canto, a voluptuosa... a cruel... vixen!
Я в главном поле.
Não tive notícias do Donner nem da Vixen.
Вниз по тропинке Санта Клауса Виксен и Бликсен, и все его северные олени он тянет за поводья
Descendo a Avenida com a Vixen a Blixen e o resto das renas
Миленькая феечка, то, что доктор прописал.
És exactamente aquilo que o médico prescreveu : a minha linda... fada... vixen.
Vixen and Blitzen and all his reindeer?
Vixen e Blitzen e todas as suas renas
Чертовка.
- Uma vixen.
Это наша подруга, герой Детройта, Лисица.
Ela é uma amiga, uma heroína chamada Vixen.
Лисица, твой выход.
Vixen, é contigo.
Как Лисица называла их?
Como Vixen chama-as?
В бою меня называют Виксен.
Em missão, chamam-me Vixen.
Виксен и доктору Палмеру нужна помощь.
A Vixen e o Dr. Palmer precisam de ajuda.
Конечно, все могут попробовать, но Бетти уже так много съела прямо сейчас, что быть Лисицой это то, чего не хватает.
- Claro. Todos podem prestar provas. Mas a Betty já tem tanto com que se ocupar, neste momento, e ser uma Vixen é uma coisa a tempo inteiro, mas está aberto a todos.
Слушай, если ты хочешь быть Речной Лисицей, я помогу тебе подготовиться.
Ouve, se queres ser uma River Vixen, eu ajudo-te a preparar. Tenho jeito.
Сейчас, когда я Речная Лиса, а ты будешь в футбольной команде универа, я начинаю представлять нас крепкой парой...
Agora que sou uma River Vixen e tu vais jogar na equipa principal, tenho a fantasia de sermos um casal poderoso.
Дашь мне снова быть Речной Лисицей?
Deixar-me ser uma River Vixen de novo?
Сплетни, домашка, быть одной из Речных Лисиц.
Tagarelar, fazer os trabalhos de casa, ser uma River Vixen.
Будь чертовкой.
Sê uma vixen.
Она называет себя Лисицей.
Ela denomina-se de Vixen.
Виксен?
Vixen?