English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ V ] / Volker

Volker Çeviri Portekizce

182 parallel translation
Фолкер, это мой новый друг Брайан.
Volker, este é o meu novo amigo, Brian.
Фолкер всё время спрашивает. Ты написал музыку?
Volker está a perguntar se estás a fazer a música.
Я уезжаю домой, и попрошу Фолкера найти другого композитора.
Vou para casa. Vou dizer ao Volker para arranjar outro para fazer a música.
Волкер подойдет.
- Que seja o Volker.
Мистер Волкер, мне не нужны ни вы, ни ваша помощь, Понятно?
- Sr. Volker, não preciso nem quero a sua ajuda, está bem?
Проблема не у него, а у нас, Волкер.
É o nosso problema, Volker, não é só dele.
Сам вас отведу, и ради Бога, Волкер, если вы не можете справиться с сукином сыном...
Vamos a isto, levo-o até lá. E por amor de Deus, Volker. Se vocês não conseguem enfrentar este filho da mãe...
Доктор Дейл Волкер.
Dr. Dale Volker.
Волкера вырвало.
O Volker acabou de vomitar.
Хлоя, Волкер, Марсден и Франклин.
Chloe, Volker, Marsden e Franklin.
Волкера не твари убили.
O Volker não foi morto pelas criaturas.
На записи Кино Илай сказал, что Волкер умер.
Na gravação da kino, o Eli disse que o Volker morreu da doença.
Доктора Франклин и Волкер, лейтенант Джеймс... и Хлоя.
Os doutores Franklin e Volker, a Tenente James e a Chloe.
Знаете, Волкер был прав.
O Volker tinha razão.
Доктор Волкер?
Dr. Volker?
Когда доллар начнет движение вниз - и это всегда было кошмаром Пола Адольфа Волкера, который сейчас сидит в Белом Доме Обамы - как только доллар начнет падать, не будет ничего, чтобы его остановить.
Quando o dólar começar a deslizar, e este sempre foi o pesadelo de Adolf Paul Volker, que está agora sentado na Casa Branca de Obama, uma vez que o dólar começar a ir-se, não há nada que o possa deter.
Между администраций Буша-Полсона и администрацией Обамы-Саммерса-Гайтнера-Волкера есть полная преемственность в экономической и финансовой политике.
Entre a administração Bush-Paulson e a administração Obama-Summers-Geithner-Volker, não há realmente uma continuidade total de política económica e financeira.
С Волкером, с Саммерсом, который являлся частью экономических преступлений при Клинтоне :
Com o Volker, com o Summers, que faz parte dos crimes económicos sob o Clinton :
И если их проверить, то очень вероятно, что Гринспен, Бернанки и Волкер могут отправиться в тюрьму.
E se o fizesse era muito provável que o Greenspan, o Bernanke e o Volker fossem todos para a prisão.
Это... это все Волкер со своим... бридж-клубом.
Era só... o Volker e o seu... clube de bridge.
Доктор Волкер обнаружил какую-то странную радиацию.
O Dr. Volker detectou um tipo qualquer de... radiação estranha.
Доктор Волкер, вы говорили, здесь бывает очень холодно? Да, ниже нуля.
Dr. Volker, disse que encontrou provas que indicam que o Inverno é muito frio?
Я иду к доктору Волкеру узнать о восстановлении плиты подзарядки.
Vou agora falar com o Dr. Volker para falar das placas de recarregamento e como reactivá-las.
Это Волкер.
Daqui Volker.
Какого черта?
Pelo amor d... Daqui Dr. Volker.
Доктор Волкер?
Doutor Volker?
Вместе с нами были еще капрал Барнс и доктор Волкер.
A Cabo Barnes também estava na equipa, tal como o Dr. Volker.
Волкера тоже.
- No Volker também.
Я, Уолкер, Кэмп и Ридер.
Eu, o Volker, o Kemp e o Rieder.
Я не знаю.
Não sei. Tenente, você leva o Eli, o Volker e o Greer. Certo.
Броди, Волкер, вы в разведкоманде.
Brody, Volker, vocês vão com a equipa de exploração.
При всем уважении к Броди и Волкеру...
Com todo o respeito por Brody e Volker...
Броди и Волкер включили системы для изучения.
Brody e o Dr. Volker estão a activar sistemas para os estudarem.
Лейтенант Скотт, это Волкер.
- Tenente Scott, aqui Volker.
Мистер Волкер!
- Olá, Sr. Volker!
Мистер Волкер задерживал как мог.
O Sr. Volker estava a atrasar-me...
Мы никуда не полетим!
Sr. Volker... - Não vamos a lado nenhum!
Это Волкер.
Fala Volker.
Раш, это Волкер.
Rush, fala Volker.
Это Волкер, в деле Салливана.
É o Volker, do caso do Sullivan.
Насколько я могу судить, то каждую свою операцию Волкер проворачивал с Декардом.. имена свидетелей, сколько он платил ему, номера счетов.. Волкер держит их с своём офисе.
- Tanto quanto sei dizer, tem todas as transacções que o Volker efectuou com o Deckard, os nomes das testemunhas, quanto é que pagou ao Deckard, os nomes das contas... que o Volker mantém no escritório, caso o Deckard o traísse.
Вчера Вы с Ребеккой ходили в офис Волкера, чтобы обнаружить это.
Tu e a Rebecca foram ao escritório do Volker ontem para procurar isso.
Но если Дескард знает, что я был в офисе Волкера, то он направился туда.
Mas se o Deckard sabe que fui ao gabinete do Volker, ele vai para lá.
В офисе Волкера.
Sim, no gabinete do Volker.
И доказывающие это улики в офисе Волкера.
E há provas no gabinete do Volker que provem isso.
Ты сказал, что Волкер сохранил улики против Дескарда?
Espera. Disseste que o Volker tinha provas contra o Deckard?
Доказательство было в офисе Волкера, но Дескард пришел первым и уничтожил их.
- A sério? - Sim. Havia provas no gabinete do Volker, mas o Deckard chegou lá primeiro e destruiu-as.
Что ты нашла на Волкера?
O que tens sobre o Volker?
Так мы получим доказательства того, что Дескард работает с Волкером.
Deve haver uma maneira de provar que o Deckard trabalha com o Volker.
Стэн Волкер, адвокат?
Stan Volker, o advogado de defesa?
Ой! Мистер Волкер?
Sr. Volker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]