English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Waffle

Waffle Çeviri Portekizce

127 parallel translation
Вафельная мука.
Massa de waffle.
Это - вафля : которую туда забросил Барт.
É só uma waffle que o Bart atirou ali para cima.
Я здесь оставил бельгийский вафельный торт.
Deixei um waffle belga aqui fora.
Вы должны мне торт.
Devem-me um waffle.
Я чувствую себя вафлей.
Eu sinto uma "waffle".
- Вафлей.
- Uma "waffle".
Значит, если я в Бельгии попрошу бельгийские вафли, я скажу "вафли"?
E se eu estiver na Bélgica e pedir uma waffle belga, digo apenas waffle?
Вафли и 6 пива.
Um "waffle" e 6 cervejas.
Порцию вафель, пожалуйста.
Um "waffle", por favor.
— Порцию вафель и чай со льдом.
- Um "Waffle" e um "ice tea".
— Можно мне порцию вафель? — Да, да, сейчас.
Posso pedir um "waffle"?
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
Peguem um liquido claro, um waffle de ferro e um bicho de Pelucia do Dewey.
Хочешь поесть перед отъездом?
Queres um waffle antes de ires?
Эй, Вафля.
Olá, Waffle.
Вафля, за мной!
Waffle, venha!
Вафля!
Waffle!
Вафля напугалась!
Waffle está chateado!
Я скучаю по Вафле.
Eu estou preocupado com Waffle.
Эй, чем-то они напоминают Вафлю.
Ei, aquele tipo de olhar da Waffle.
Да, похожи, только у Вафли не такой безумный взгляд.
Sim, se Waffle tivessem um olhar desses nos olhos em sua face teria sangue.
Кусок поджаренной курицы и чтоб с одного бока горчица, а с другого соус.
Alguma rosca sabor de galinha da Waffle com um lado de friccionae e outro de molhar.
Ты привел сюда свою телку?
Trouxeste a tua puta para a Waffle Hut?
Ты привел сюда свою телку.
Trouxeste a tua puta à Waffle Hut!
Зтот чувак привел сюда свою телку.
Este tipo trouxe a puta dele à Waffle Hut!
Все тут сМотрят на Меня как на раздолбая, за то, что я потерял зту дурацкую работу, а зтот говнюк приводит свою телку - в зто кафе!
Olham-me como se fosse um falhado, por ter perdido um miserável emprego, e este cabrão traz a puta dele ao Waffle Hut!
Прошу, джентльМены, такое поведение не делает ваМ чести ни в глазах коллег, ни в глазах завсегдатаев зтого заведения.
Este comportamento não lhes fica bem perante os vossos colegas ou perante os outros clientes da Waffle Hut.
Может, приготовишь каких-нибудь вафелек или еще чего?
Faz-me uma Waffle, está bem?
Я оставил тебя на хозяйстве всего на 45 минут.
Eu pedi-te para tomares conta das coisas durante 45 minutos, enquanto eu comia um waffle.
Да, я сьел вафлю.
Sim, comi um waffle.
Вафля.
Um waffle.
Вафли — это почти что блинчики. Только квадратные.
A waffle não é mais que uma panqueca, mas quadrada.
Потому что их изобрел Саймон Пи. Вафл, он любил класть вафли в коробки, и поэтому решил делать их квадратными.
Porque foi inventada pelo Simon P. Waffle, e ele gostava de arrumar as waffles em caixas, e isso é mais fácil de fazer se elas forem quadradas.
Вафли хочешь?
Waffle?
Рядом с вафлей в солнечных очках.
No waffle com óculos de sol!
ажое утро мы встречаем – уба в закусочной "¬ афельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам.
Todas as manhãs encontramos Rube num restaurante de nome Der Waffle Haus onde ele revê a lista de quem tem de morrer, quando e onde escrevendo num post-it passando de seguida a todos os ceifadores.
"сегодн € судьба говорит нашей команде веселых жнецов уйти из" ¬ афельного дома ".
E hoje, o destino programou todos os ceifadores de Mary Grim para sair a partir de Der Waffle Haus.
я про € вл € ю. ( прощаетс € с "¬ афельным домиком" по-немецки ) ƒ ≈... " " : ¬ сего наилучшего, срана € маленька € закусочна € котора € перестала кормить мен € в долг, так что катись к черт € м.
Estou a respeitá-lo. Adeus, meu caro Waffle Haus. Dizei adeus a tão miserável restaurante.
≈ сли бы – уб был поблизости, он был бы у "¬ афельного дома" этим утром.
Se o Rube ainda cá estivesse ele teria aparecido na Waffle Haus esta manhã.
Вафельный Домик?
Waffle House?
Вафельный Домик - это круто.
Waffle House é bom.
Вафли, женьшень и амфетамины.
Waffle belga, ginseng e anfetaminas.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
Acabámos por servir nuns restaurantes em Cleveland, na Ralph's Bait Shop e na Waffle House.
Этого места хватит для фото двух участников хора. Прямо под рекламой цыпленка в вафле от дяди Сандро.
Deve dar espaço para uma foto de 2 membros do Glee mesmo abaixo do anúncio do "Frango dentro duma waffle do Tio Sandro."
- Я поделюсь с кем-нибудь вафлей.
- Partilho uma waffle com alguém.
- Вафли для помощников!
Levo uma waffle. - São para quem ajuda!
Отлично, у меня наготове та история про Сэмми Хагара и бельгийскую вафлю.
Tenho aquela história do Sammy Hagar e da waffle belga preparada.
Порцию вафель.
Um "waffle".
Жри долбаные вафли.
Come a porra do waffle.
А у меня... Мне 23.
- E lá estou eu, com 23 anos, a comer um waffle de 2 quilos, às 4 da manhã.
Да это лучше вафель.
Bate um waffle.
В Кабо я видел как Сэмми Хагар ел бельгийскую вафлю!
No Cabo, vi o Sammy Hagar comer uma waffle belga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]