Wainwright Çeviri Portekizce
47 parallel translation
Хи-хо! Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright.
Ты теперь - образованный человек. Можете звать меня Профессор Уэйнрайт.
Sim. "Velho Joe Faculdade Wainwright", é o que me chamam.
Из-за Сэма Уэйнрайта.
Claro, Sam Wainwright.
Кроме того, Сэм Уэйнрайт в Hью-Иорке, а ты здесь, в Бенфорд Фоллз.
E além disso, Sam Wainwright está em Nova lorque e tu estás aqui em Bedford Falls.
Сэм Уэйнрайт обещал позвонить тебе из Hью-Йорка.
O Sam Wainwright prometeu telefonar-te hoje à noite de Nova lorque.
Это Сэм Уэйнрайт.
- Sam Wainwright!
Ты могла бы стать женой Сэма Уэйнрайта, или выйти за кого-нибудь другого.
Podias ter-te casado com o Sam Wainwright e com qualquer outra pessoa da cidade.
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
Mary teve mais dois bebés mas ainda teve tempo para gerir o U.S.O. Sam Wainwright fez uma fortuna em capotas de plástico para aviões.
Почему не занял денег у Сэма Уэнрайта? Oн в Европе.
Por que não vai ter com o Sam Wainwright e lhe pede o dinheiro?
Сэм Уэйнрайт "
Sam Wainwright.
Вы нужны капитану Вейнрайту в комнате для допроса номер 3.
O Capitão Wainwright quer-vos na Sala de Interrogatório Três.
Да Господи, это Гидеон в. Уанрайт, 372 US 335.
É Gideon contra Wainwright, 372 U.S. 335.
- Филипп Уэйнрайт?
- Phillip Wainwright?
Милые люди, Уэйнрайты.
Os Wainwright, boa gente.
Уэйнрайты.
Os Wainwright.
Позвони в Поит-Хоуп и Уанрайт.
Ligue para Point Hope e Wainwright.
Я иду в Уэйнрайт.
Vou a pé para Wainwright.
Айсак ушел в Уэйнрайт.
O Isaac foi para Wainwright.
Следующим будет Понт-Хоуп. Потом Уэйнрайт.
Da próxima vez, irão destruir Point Hope, em Wainwright.
Детектив Сержант Вэйнрайт и Детектив Констебль Картрайт.
Sargento Detective Wainwright e Detective Cartwright.
Специальный агент Лютер Уэйнрайт?
Agente especial Luther Wainwright?
Уэйнрайт вызывает.
Wainwright precisa de nós, é urgente.
Привет, Хейли. Я агент Уэйнрайт.
O meu nome é Agente Wainwright.
Я не буду просить тебя извиняться перед Уэйнрайтом, но он прав. Девочка - свидетель.
Não peço para te desculpares com o Wainwright, mas ele está certo, a miúda é testemunha.
Пойдем, поговорим с Уэйнрайтом.
Vamos falar com o Wainwright.
Уэйнрайтом?
O Wainwright?
Леона Вэйнрайт, канцелярский помощник в отделе кадров.
Leona Wainwright, secretária no gabinete da gestão pessoal.
Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной.
Nenhum de vós podia prever que a ameaça à Mna. Wainwright, ia ser tão imediata.
Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
Uma das responsabilidades da Leona Wainwright no gabinete de gestão pessoal, era autorizações de segurança.
Это возможно, но я не могу знать наверняка, пока мы не получим доступ к офису Леоны Уэйнрайт.
É possível, mas só vamos ter a certeza quando acedermos à sala da Leona Wainwright.
Мне надо глянуть на офис Леоны Вайнрайт с моим судебным фотографом.
Preciso verificar a sala da Leona Wainwright, com o meu fotógrafo forense.
Любая и вся информация относящаяся к роли Мисс Вэйнрайтинг как управляющего секретной работой были стерты.
Toda e qualquer informação relacionada ao papel da Mna. Wainwright nas autorizações, de segurança, foi limpa.
нужно собрать некоторые доказательства об убийстве Вайнрайт.
Vim buscar provas do homicídio Wainwright.
Клэйпул, Вэйнрайт.
Claypool, Wainwright.
"Автор – Сэм Уэнрайт".
"Escrito por Sam Wainwright".
Сэм Уэнрайт - персонаж фильма "Эта прекрасная жизнь".
Sam Wainwright é um personagem do filme "Do Céu Caiu Uma Estrela".
Уэнрайта играл Фрэнк Альбертсон, а он, кстати, играл и в фильме "Психоз".
Wainwright foi interpretado pelo Frank Albertson, que entrou também no "Psico", já agora.
Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт.
A Liga da Liberdade está a ganhar forma, financiada por pessoas como Hugo Wainwright.
Так что вы задумали, Уэйнрайт?
- O que está a fazer aqui, Wainwright?
Медиа магнат Хьюго Уэйнрайт-младший найден повешенным в собственном офисе в Вашингтоне.
O magnata da imprensa, Hugo Wainwright Jr, foi encontrado enforcado no escritório dele.
А вы интересный тип, мистер Вэйнрайт.
É uma personagem fascinante, Sr. Wainwright.
И только, прошу, не говори, что Вэйнрайт, потому что это такой же фейк, как и твои часы.
E não me digas que é Wainwright, porque isso soa tão a falso como o teu relógio.
М : Бобо устраивает вечеринку в старом Уэйнрайте.
O Bobo dá hoje uma festa no velho hotel Wainwright.
М : Уэйнрайт полон атиквариата?
O hotel Wainwright é antigo, certo?
Этот город в непосредственной близости от военной базы Форт Уэнрайт, где я жила ребенком. "Ebb Tide Manufacturing"?
- É uma cidade nos arredores da base militar de Fort Wainwright onde morei quando era criança.
- Уэйнрайт?
- Wainwright?
М :
E o Hotel Wainwright?