Waldo Çeviri Portekizce
172 parallel translation
Когда будем в Париже, вам надо обязательно познакомиться с дядюшкой Валдо.
Chegando em Paris, você tem de conhecer o tio Waldo. - Waldo?
мы должны встретить дядюшку Валдо в кафе Le Petit
Encontraremos com o tio Waldo no Le Petit Cafe.
Это же дядюшка Валдо!
Ora, é o tio Waldo!
Дядюшка Валдо!
Tio Waldo!
Дядюшка Валдо.
Tio Waldo.
Вы не поверите, что они пытались сделать со мной... с вашим бедным старым дядюшкой Валдо.
Não vão acreditar no que tentaram fazer... com o coitadinho do seu tio Waldo.
Ох, дядюшка Валдо, ты просто... чересчур.
Tio Waldo, você é demais.
Не лучше ли уложить дядюшку Валдо спать.
É melhor colocarmos o tio Waldo na cama.
Я попрошу не шикать на вашего старого дядюшку Валдо.
Não mandem seu tio Waldo calar a boca.
- Ну прекратите же, дядюшка Валдо.
- Venha, tio Waldo.
А мне понравился этот дядюшка Валдо.
Eu gosto do tio Waldo.
Сначала будут Валдо, Лерей, а потом Сильван Гроув.
- Tens que ir por waldo, por Luray... Luray? São umas belas vilas.
Это мой друг, Тони Монтана, я тебе о нём рассказывал. - "Да."
Waldo, este é o meu amigo, Tony Montana, de quem te falei.
- Тони, это Омар Суарес, а это Вальдо Рохас. - "Как дела?"
Este é o Omar Suarez e aquele é o Waldo Rojas.
Эй, Уолдо, что случилось?
Olá, Waldo, como estás?
- Это наш Уолдо!
- É o nosso Waldo.
- Кто-то застрелил Уолдо.
- Mataram o Waldo.
Бедный Уолдо.
Pobre Waldo.
Привет, Уолдо!
Olá, Waldo.
Птицу Уолдо выпустили из клетку, и он напал на Лору.
Waldo o pássaro, é solto e ataca a Laura.
Птица Уолдо мертва.
Waldo, o pássaro, está morto.
Уолдо.
Waldo.
- Уолдо!
- Waldo!
Сто один миллион, Уолдо!
100 milhões e um, Waldo!
Это как спросить : "Где Валдо?"
É como se perguntasses pelo Waldo.
– Синоптик, доктор Волдо.
- O tipo do tempo, o Dr. Waldo.
- Есть книги "Где Вальдо"?
Tem algum daqueles livros do "Onde é que está o Waldo"?
"Найди уолдо - опять".
"Encontra o Waldo Mais Uma Vez."
Мам, я не могу найти Валдо.
Mãe, não encontro o Waldo.
Ого, ваш ребенок тоже любит книжки про Валдо?
Ena... Então, o seu filho também é fã dos livros do Waldo?
Эй, я же помог тебе найти Валдо.
Então! Ajudei-te a encontrar o Waldo!
Вальдо. А ты?
- Waldo e você?
Вот и Уолдо.
Lá está o Waldo!
Автостопщика Уальдо.
A boleia para o Waldo.
Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson.
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона.
"Amizade" por Ralph Waldo Emerson.
Никто от меня не спрячется, ни Вальдо *, ни Кармен Сандиего *, * персонажи игр "Where's Waldo?" и "Where in the World is Carmen Sandiego" ни даже Натали Портман топлесс.
Ninguém se esconde de mim, nem o Wally, nem a Carmen San Diego, nem sequer a Natalie Portman em topless.
Где он? Где Валдо?
Onde está o Waldo?
Ральф Уолдо Эмерсон.
O Ralph Waldo Emerson.
Ты знаешьь что-то о Ralph Waldo Emerson?
Não tem de ser como eu, mas...
Ох...
Sabes alguma coisa do Ralph Waldo Emerson?
Ищите Уолдо.
Encontrem o Waldo.
Если бы его было легко найти, книга бы называлась "Вот тут Уолдо".
Se fosse fácil, os livros chamavam-se "Aqui está o Waldo".
Водительские права.
- Uma carta de condução. Waldo Truth.
Имя — Уолдо.
Primeiro nome... Waldo.
Сосредоточься на Уолдо, у тебя неплохо получается.
Concentra-te no Waldo. Isso está a correr bem para ti.
Ты можешь говорить про политику.
- Vai ser o Waldo.
Все бобры добры для своих бобрят. А теперь настала пора для нашего последнего визита в мир познавательных детских программ всеобщего любимца, периодического пошляка, кумира клевых детишек,
E está na hora da nossa última visita ao mundo da programação infantil educacional, cortesia da personagem preferida de todos e apenas ocasionalmente inapropriada, Waldo.
Сегодня здесь присутствует его мама.
Waldo, quem tiveste na tua caverna esta semana?
Включите ролик!
WALDO VAMOS VER
Привет всем!
Olá a todos, está na hora do Waldo.