English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Walnut

Walnut Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
A minha casa é a melhor de Walnut Grove.
Но она стоит дорого, это я вам говорю. И это самая хорошая мебель, лучше любой мебели в любом доме, во всём Уолнат-Гров.
Mas são uns móveis muito caros, isso vos garanto, e são a mobília mais bonita de toda a Walnut Grove.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
Já tomei uma decisão. Amanhã de manhã irei a Walnut Grove assinar o contrato.
Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
Uma boleia até Walnut Grove é suficiente.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Numa vila como Walnut Grove, voam mais rápidas do que o vento.
Всё, последняя остановка – Уолнат-Гров. Все на выход!
Última paragem, Walnut Grove!
Это хороший город, и люди здесь доброжелательные.
Vai gostar de Walnut Grove.
Приятно было с ней познакомиться.
Walnut Grove tem um belo posto de correios. Gostei muito.
- Письмо адресовано в Уолнат-Гров.
- Diz aqui que vai para Walnut Grove.
Так что поверьте мне, когда я говорю, что я очень рад, что мистер Ингаллс убедил меня приехать в Уолнат-Гров.
Pode acreditar em mim quando digo como estou agradecido aos Ingalls por me terem convencido a vir para Walnut Grove.
Но здесь нет бара, а город без бара не может считаться городом.
Mas o problema é Walnut Grove, não tem um saloon, e vila sem saloon, não é vila.
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
Escritório do advogado Max Waxman. Esquina da Walnut com a Los Robles.
-'отите перезвонить? - Ќет, нет! я хочу знать сумму
Estou a atravessar Walnut Canyon.
Харрисон окончил школу Валнот Парк, Академию Филипса, выпускник Принстона и Юридической школы Гарварда.
O Harrison andou em Walnut Park, Princeton e tirou Direito em Harvard.
Здесь написано, что она по адресу... 2348 Улица Уоллнат.
Diz aqui que ela está... Nº 23481, Rua Walnut.
Замолчи. Короче, мы под завязку забили то место.
Então, estávamos todos neste pequeno bar de Walnut Street.
Серебристый седан, салон отделан деревом...
Exteriores em estanho, forros de Burl Walnut. Bonito.
Вы заняли второе место на конкурсе?
Bonita para o segundo lugar da Miss Walnut Valley.
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Esta noite leva-me ao sitio Onde os feridos Nós mantêm acordados E os tipos com as camisolas com capaz
Как вы знаете, преподобный Уитселл - священник в городской общественной церкви, и он предложил городскому совету Уолнат Крик устроить день свободы для геев.
Como devem saber, o reverendo Whitsell é pastor da Igreja da Comunidade Metropolitana e propôs um dia de liberdade gay ao Conselho de Walnut Creek.
Первый вопрос в нашей повестке - это предложение устроить день свободы для геев в Уолнат Крик. Прошу внимания.
Nosso primeiro assunto de hoje é uma proposta sobre um dia de liberdade gay em Walnut Creek.
Приток Волнат протекает как раз за его домом.
O Walnut Creek corre por trás da sua casa.
Он упал в реку Волнат.
Caiu ao rio. O Walnut Creek.
Вот оно, 1965 улица Валнат
Lá está, Rua Walnut, 1965.
Подумала, может, мы могли бы остановиться в том парке, что возле Уолнат Гроув.
Pensei que podíamos parar naquele parque em Walnut Grove.
Калифорния. Наши дни.
WALNUT CREEK, CALIFÓRNIA atualidade
Ребята. а на его кровати нашли цветок.
Pessoal. Eu sei que é sábado, mas desapareceu um rapaz em Walnut Creek. E encontraram uma flor na cama.
который находится в Уолнат-крике.
Incluindo um em Walnut Creek.
4620 Уолнат Драйв.
4620 Walnut Drive.
Есть дом на Уолнат, который собираются снести для строительства хим.лаборатории, и есть общежитие на Ист Хилл, сейчас оно ремонтируется.
Tenho uma casa condenada em Walnut, que será demolida para dar lugar a uma nova Ala de Química, e a um dormitório em East Hill, que está a ser remodelado.
Вы с пожара на Уолнет Стрит?
Vocês vêm do incêndio da rua Walnut?
- Застрелили на углу 42 и Уолнат.
Levou um tiro na esquina da 42nd com a Walnut.
Мне нужен отряд спецназа на углу Уолнат и Лэйтон.
Preciso de uma equipa táctica entre Walnut e Layton.
Это обошлось мне в бутылку 12-тилетнего скотча, хорошего, но я поговорил с домовладелицей, которая пустила нас в здание на Вест Уолнет.
Custou-me uma garrafa whisky 12 anos, do bom, mas convenci a proprietária a deixar-nos entrar no prédio, em West Walnut.
Нужна скорая. У нас огнестрел.
Precisamos de uma ambulância na Avenida Walnut, n ° 3431.
На чай и баскетбольный матч?
Chá e basquetebol? A um novo restaurante italiano em Walnut.
- Сакрамент и Волнат.
- Sacrament e Walnut.
Все личные вещи, изъятые сегодня Департаментом жилищного строительства и городского развития США вы можете получить в местном отделении на Саус Волнат Стрит, 1804.
Todos os itens pessoais aqui recolhidos pelo Depto. de Habitação e Desenvolvimento Urbano podem ser recuperados no nosso escritório de campo na 1804, South Walnut Street.
Я нахожусь на Саус Волнат, 1809.
Estou na South Walnut, 1809.
Никогда о таком не слышал.
É ao pé duma pequena vila chamada Walnut Grove.
Мистер, Вы находитесь в Уолнат-Гров.
Senhor, já está em Walnut Grove.
- Вроде Волнут-парквэй.
- Acho que é a Walnut Parkway.
Спасибо.
- E para a nova Miss Walnut Valley!
Ты вырос в Уолнат Крик, верно?
Cresceu em Walnut Creek, certo? David contou que você era muito íntimo com sua família.
вы меня не слушаете.
Só falta Walnut Creek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]