English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Water

Water Çeviri Portekizce

135 parallel translation
Тебе хватит огненной воды до конца дней.
O suficiente para mantê-lo em Fire Water o resto da vida.
Water Bug Blue, Water Bug Blue, это Homeward Angel.
Percevejo Azul, aqui é Anjo do Regresso.
Water Bug Blue, Water Bug Blue, если вы ребята хотите спать сегодня ночью на своей соломке, вам лучше сделать как 4го Июля.
Percevejo Azul, é melhor vocês fazerem como se fosse Quatro de Julho.
- Вотер Стрит, 16, сразу за мостом.
Water Street, 16. Passa-se a ponte.
Где'Smoke on the Water'или'Ironman'сегодняшнего дня?
Cadê "Smoke on the Water" ou "Ironman" de hoje?
Water'll замедлить его!
O water'll retardá-lo para cima!
Я помню, как в первый раз моя мать спела мне песню "Мост над бушующей рекой" Симона и Гарфанкела.
Lembro-me da primeira vez que a minha mãe tocou para mim o "Bridge Over Troubled Water", do Simon e Garfunkel.
До этого он был, он был агентом под именем Блэк Вотер.
Antes chamava-se agente Black Water.
- Его кодовое имя было Блэк Вотер.
- O nome de código dele era Black Water.
Она хотела раскрыть имя советского агента под псевдонимом Черная Вода.
Estava prestes a revelar o nome de um agente soviético chamado Black Water.
Навахо. Я родился в племени и не знаю ваших городских обычаев.
Sou um Navajo, de Britter Water, nascido no clã Casa da Torre.
Он из племени Навахо, он носитель кодового языка из индейского племени.
O... índio... Desculpe-me a correção, mas ele é um Navajo, do Povo Bitter Water, nascido no Clã Casa da Torre.
Ты когда-нибудь видел водяные лилии?
Você já viu o Water Louise?
- Горной Водой...
Mountain Water...
- Он недавно заложил свой доМ, чтобы добыть денег на хирургическую операцию по исправлению блуждающего взгляда своей гражданской жены, Горной Воды, страдающей астигМатизМоМ, косоглазиеМ и отслоениеМ сетчатки глаза.
- Ele re-hipotecou a casa, para arranjar dinheiro para uma intervenção cirúrgica, para corrigir a vista da sua companheira, Mountain Water que sofre de astigmatismo, estrabismo, e deterioração do vítreo.
Вода укрепляет дух и тело. "Super Water".
Água faz bem ao seu corpo.
- А? - Умоляю! Воды.
Um pouco de água ( some water ).
Расскажите нам о работе Стефани в "Эмералд Уотер Интернешнл".
Conte-nos sobre o trabalho dela na Emerald Water Internacional.
"Эмералд Уотер Интернешнл" - полностью легальная организация.
Emerald Water Internacional é uma organização legítima.
Извините, Стефани не работает в "Эмералд Уотер Интернешнл" шесть месяцев.
Desculpe, a Stephanie não está a trabalhar para a Emerald Water, há... seis meses.
Это Блэкуотер Ридж, Колорадо.
Chama-se Black Water Ridge, Colorado.
Например, я думаю о Виски С Водой, который очень любил мой брат, упокой, Господи, его душу.
Eu agora, penso em "whisky with water". Era a bebida preferida do meu irmão, que a sua alma descanse em paz. Mas podia ser qualquer coisa.
Хотя, вот такой малонеизвестный фактик - мистера Пибба на самом деле зовут Сеньор Ржавая вода...
Porém, um pequeno facto, Mr. Pibb originalmente chamado "Senor Brown Water".
Перевод, русский транскрипт и субтитры :
. : Prison Break 3ª Temporada :. Episódio 02 "Fire / Water"
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Acabei de entrar na dupla substituição valvar do Water Tapley.
Итак, я хочу поблагодарить старика Лэна Чесса за то что он дал шанс Грязнуле Уолтеру блеснуть.
Quero agradecer ao Len Chess por ter dado ao Muddy Water a oportunidade de brilhar.
У меня были друзья, которые могли встретить нас в клубе "Бар Темной Воды".
Tinha amigos que a conseguiam fazer entrar no Dark Water Bar.
Если этот грузовик останавливался возле клуба "Бар Темной Воды", Крейг Хесс выглядит запачканным.
Se este camião parou no Dark Water Bar, o Craig Hess é suspeito.
Последний раз её видели в клубе "Бар Темной Воды" на Хармон, который тоже не совпадает с маршрутом.
Foi vista pela última vez no Dark Water Bar em Harmon, que também não está no percurso.
Ты мог ее отпружинить как мяч, моделировать как глину, бросать об стену как Water-Gum, надавливать на картинки в комиксах и переносить на бумагу.
Podias saltitá-la como uma bola, esticá-la como barro, atirá-la à parede como um pega-monstro, pressioná-la num livro de B.D. e transferir a imagem...
Бруклин, У отер-стрит, тридцать один.
Obrigada. É para a Water Street, número 31, Brooklyn.
Свет включен, о побеге известно...
- Episódio 12 "HELL OR HIGH WATER" Tradução e legendagem : Que fazemos agora? - As luzes estão acesas, eles sabem da fuga...
аптечка, туалетная бумага, лопата, крепкая веревка, water pills, галоши and a personal flare.
kit de primeiros socorros, papel higiénico, pá, corda forte, anti-inflamatório, botas de borracha e o nosso faro.
Oh, my water broke.
As minhas águas rebentaram.
Внимание, патрульным машинам в центре.. сработала сигнализация в ювелирном на Риверсайд. Перекресток Пятой и Уотер.
Atenção, unidades do centro da cidade... disparou o alarme silencioso da joalharia Riverside na Fifth e Water, código de alarme 1038.
ВИЛкВ - это "Во Имя Любви к Воде"?
FLOW como em For Love Of Water?
Вы бы по крайней мере научили меня играть "Smoke on the Water" Я знаю, что вы это можете.
- Pelo menos ensine-me "Smoke on the water" eu sei que você conhece essa.
таверна, которую часто посещал Джордж Вашингтон, теперь захоронена под водой. "
"uma taberna frequentada pelo George Washington, há muito enterrada sob a Water Street."
* И я смотрю на воду *
And I look across the water
* Я ухожу прочь от себя и Смотрю через воду *
I go out by myself and I look across the water
* я буду для тебя * * не мути воду *
I will lay me down. Don't trouble the water.
* не переживай * * я буду здесь, когда тебе понадобится друг *
Don't trouble the water. I'll be there when you need a friend.
Политик в Чикаго. Убит средь бела дня на разъездном катере.
Um político de Chicago morto em plena luz do dia num water táxi.
Когда "Ред Сокс" побеждает в дополнительном иннинге и все расходятся по домам довольные,... люди распевают "Грязные воды"...
Quando os Red Sox ganham no tempo suplementar e toda a gente vai para casa feliz e a cantar a "Dirty Water"
Алло, я только что видел аварию на углу Уолтер и Довер стрит.
Estou? Acabei de assistir a um acidente... no cruzamento das ruas, Water e Dover.
Давайте пытать водой.
Vamos fazer "water boarding".
* По радио и на концертах *
Cross the water, cross the land
- Воды.
Água ( water ).
- Это ватерпольная вечеринка.
Water Polo vai dar uma festa.
Leshk, Light
Stargate Universe S01E06 "Water"
.
Don't trouble the water.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]