English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Wednesday

Wednesday Çeviri Portekizce

63 parallel translation
Вэнсди...
Wednesday...
Вэнсди боготворит Бермудский Треугольник
Wednesday adora o Triângulo das Bermudas.
Я Сьюзен Фиркинс, учительница Вэнсди.
Sou Suasan Firkins. Sou a professora de Wednesday.
Вэнсди так много говорила о Вас.
Wednesday falou-nos tanto de si.
Вэнсди прекрасно учится, но, честно говоря, я слегка беспокоюсь.
Wednesday é uma estudante excelente, mas, francamente, estou preocupada.
Но Вэнсди принесла вот эту картинку.
Mas Wednesday trouxe esta imagem
Прабабушка Вэнсди – Калперния.
A bisavó de Wednesday.
Мы сказали Вэнсди, что сначала надо окончить колледж.
Dissemos a Wednesday que o colégio está em primeiro.
Вэнсди! Пагсли!
Wednesday, Pugsley.
Спокойной ночи, Вэнсди.
Boas noites, Wednesday.
Вэнсди, поковыряй еду.
Wednesday, brinca com a tua comida.
Вэнсди?
Wednesday?
Аромат сосен Венсди посмотри на других детей -
Wednesday, olha para as outras crianças.
А эта маленькая девочка. Венсди сейчас в том возрасте когда у девочек только одна вещь на уме
Wednesday está na idade em que uma menina só pensa numa coisa.
Как на счет нашей первой пары спасателей.
Vamos escolher o primeiro par de companheiros de salvamento? Amanda, Wednesday?
- Ох. Венсди, Ты должна продолжить историю.
Wednesday, tens de continuar a história de fantasmas.
Дорогие Венсди и Пагсли
" Queridos Wednesday e Pugsley,
Венсди Адамс.
Wednesday Addams.
Венсди, Пагсли и молодой мистер Гликер так и не восприняли дух нашего лагеря Чиппеуа также как и несколько их маленьких товарищей.
Wednesday, Pugsley e o jovem Sr. Glicker ainda não se apegaram ao espírito de Chippewa. O mesmo se passa com alguns coleguinhas.
Венсди Вы забрали земли которые по праву принадлежат нам.
Wednesday! Vocês roubaram a terra que é nossa por direito.
Венсди, ты думешь, что может быть когда нибудь
Wednesday, tu alguma vez pensaste
Эшли Цветочек, это мое новое имя.
Ashley Wednesday, é o meu novo nome.
У нас в Окленде крутили "Исчезающую точку", "Большую среду" - всю классику.
Temos um cinema ao ar livre em Auckland, que passa'Vanishing point'. 'Big Wednesday'. Todos os clássicos.
А с "лидером Бродяг" мы встретимся ровно в 3 пополуночи в кофейне в Техасе в среду. - М-м-м.
E vamos ter com a Líder Solitária ao café, da Texas Wednesday, às 15 : 00.
Ты была Венсдей Адамс.
Tu eras o Wednesday Addams.
I need a girl Wednesday.
- Preciso de uma rapariga para quarta.
Dr. Carlock is like my Wednesday reset button.
O Dr. Carlock é como o meu botão de reiniciar de Quarta.
Эшли Уэнзди, звезду блокбастеров из серии "Кубическая теорема",
A Ashley Wednesday, estrela do franchise de sucesso Teorema do Cubo
ASHLEY WEDNESDAY, ДЕВУШКА КОННЕРА и я должен сказать, что она отпадная девчонка.
ASHLEY WEDNESDAY NAMORADA DE CONNER e tenho de dizer que ela é perfeita.
Эшли Уэнзди
Ashley Wednesday
Эшли Уэнзди, ты выйдешь за меня замуж?
Ashley Wednesday, casas-te comigo?
Коннера бросила невеста Эшли.
Conner4Real largado pela nova noiva, Ashley Wednesday.
И я мог бы стать мистером Средой, когда мы пожмём руки.
Posso ser "Sr. Wednesday". Basta apertar-me a mão.
Ты работаешь на Среду.
- Trabalhas para o Wednesday.
Какого черта Среде нужно?
O que quer o Wednesday?
Я начал работать на мистера Среду сегодня утром.
Comecei a trabalhar para o Sr. Wednesday esta manhã.
Среда - история.
O Wednesday é passado.
Что нужно Среде?
O que está o Wednesday a tramar?
Как ты сказал, я работаю на мистера Среду.
Como disseste, trabalho para o Sr. Wednesday.
Мистер Среда, которго я встретил в среду?
Sr. Wednesday? Alguém que conheci numa quarta-feira.
Среда, ты привел недотрогу.
Wednesday, trouxeste-me um homem que cora.
Среда.
Wednesday.
Так это Среда сорвал мой идеальный план, когда мы грабили казино?
Quando roubámos o casino, o Wednesday estragou o meu plano perfeito?
А Среде есть, что терять?
O que tem o Wednesday a perder?
Под "ним" я имела в виду Среду.
Refiro-me ao Wednesday.
А Среда, я полагаю, лимон.
E o Wednesday... Suponho que seja um limão.
Однако, он хотел, чтобы ты их принес Среде и его человеку, Тени Муну.
Mas gostaria de reendereçá-las ao Wednesday e ao homem dele, Shadow Moon.
Среда задыхался.
O Wednesday estava a sufocar.
Среда собирает чудовищ. Ебаный Покемон.
O Wednesday coleciona monstros como Pokémons.
Вэнсди!
Wednesday!
Венсди
Wednesday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]