Wee Çeviri Portekizce
98 parallel translation
Пи Ви.
Pee Wee.
Пи Ви Риз - шорт-стоп.
Pee Wee Reese, monte.
ПиВи.
Pee Wee.
У нас инцидент в Нью Джерусалиме.
- Incidente em Wee Jerusalem.
Нет, он такой смешной.
O Pee Wee? Não.
А как насчет того ребенка, который сидит с открытой книгой прямо сейчас в местной библиотеке и смотрит на рисунки сисек и писек в "Кот в Сапогах" и "Двенадцать месяцев"?
Mas e aquele miúdo que está a abrir um livro, neste momento na biblioteca local e a descobrir desenhos de pee-pees e wee-wees em O Gato e Os Cinco Irmãos Chineses?
А вот и неудачник.
Olha, olha, se não é o Wee Willy Lava-tudo.
Хотя нет, это Пи Ви Ирвин.
Aliás, é o Pee Wee Erwin.
Нет, погоди-ка — может, ты видела новую постановку "Буратино" в "Маленьком театрике" в парке?
A não ser que viste o "Pinóquio" produzido por Wee One's. ... no Pequeno Teatro no parque.
убирайся, засранец.
Sai daqui, Pee Wee.
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука,.. ... срам, стыд, амуров торчок, плоть,.. ... бабья радость, ошарашник,..
Óscar, espada, punhal, banana, pau, salame, salsinha, taco, bastão, candeeiro, ferramenta, Big Ben, Sr. Felicidade, zezinho, chave de fendas, pee-pee, wee-wee, cabeça, charuto, mangueira, corno,
"Детские песни Силливилли"
Wee Sing in Sillyville.
Gabba gabba wee,
Gabba gabba wee,
Ви, Вилли, Винки, а этот из твоих приятелей будет.
Wee Willie Winkie, é vosso colega.
Смейся, смейся, Мелкий Псык.
- Vão-te matar. - Tudo bem, Pee Wee, ri-te.
— Сегодня Рождество, Мелкий Псык.
- É Natal, Pee Wee.
— Давай, Мелкий Псык.
Pee Wee, vamos apanhar o Webster.
Сделаем Уэбстера. — Давай, Мелкий Псык.
- Vai, Pee Wee, despacha-te!
- В 1987 он открыл эскорт-службу "У-Ви"... предоставляющюю высшего качества наркотики и девочек по вызову для обитателей Уолл-стрит.
Em 1987, geria o serviço de acompanhantes Ooo-Wee. Fornecia droga e prostitutas a homens de Wall Street.
- Ви Эскорт-сервис "и у Кеника когда он убил одну из своих девушек по вызову. - Болжер был адвокатом в" У Вы помните?
Bolger era o advogado da Ooo-Wee e do Kanick quando ele matou a rapariga.
Или точнее, его дочь мисс Ви-Ли Сонг?
Ou deveria dizer antes a filha dele, a menina Wee-Lee Song?
Мисс Ви-Ли Сонг не имеет отношения к моему визиту.
A menina Wee-Lee Song não tem nada a ver com a minha presença na China.
Эти слюнтяи будут плакать "ви ви ви" по любому поводу.
Estes cepos vão chorar "wee wee wee" todo o caminho até ao fim.
И Уи-Бэй тверд, как скала.
E o Wee-Bey é duro como rocha.
Так и нет ни Уи-Бэя, ни Малыша?
Não há sinais do Wee-Bey nem do Homenzinho?
Уи-Бэй забирает из башен?
O Wee-Bey a recolher nas torres?
Как ты думаешь, сколько бы дал на чай Уи-Бэй?
Quanto achas que o Wee-Bey daria?
- Что сказал Уи-Бэй?
- O que disse o Wee-Bey?
На днях мы взяли Уи-Бэя с $ 22 000 наличных.
Apanhámos o Wee-Bey a sair de lá, no outro dia, com 22 mil dólares.
Какой у Уи-Бэя, 07?
O que usa o Wee-Bey, 07?
Уи-Бэй просит срочно перезвонить.
O Wee-Bey, com uma chamada de emergência.
Уи-Бей?
O Wee-Bey?
Уи-Бэй.
O Wee-Bey.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
O ADN indica que uma das camisolas foi usada pelo Wee-Bey.
Уи-Бэй рассказывал что-нибудь про стрельбу?
O Wee-Bey disse-te alguma coisa sobre o tiroteio?
И он сказал Уи-Бэю отвезти меня к ней.
Por isso, mandou o Wee-Bey levar-me lá.
Уи-Бэй бежит обратно со своим огромным 45-ым калибром, который он так любил.
O Wee-Bey apareceu a correr com uma grande calibre.45 que adorava.
Пусть только этот ублюдок Уи-Бэй дернется, суд уже не понадобится.
Se o cabrão do Wee-Bey ficar nervoso, nem haverá julgamento.
- Уи-Бэй.
O Wee-Bey.
- Уи-Бэй.
- O Wee-Bey, meu.
Вы бы уже обводили мелом этого ниггера, если бы Уи-Бэй не выскочил в последнюю секунду....
Estariam a enterrar o preto, se o Wee-Bey não tivesse aparecido no último segundo.
Он выбрал из пачки фотографии Уи-Бэя, Берда и Стинкама.
Identifica o Wee-Bey, o Bird e o Stinkum nas fotos.
Может, он может купить только у Савино и Уи-Бэя.
- Talvez apenas ao Savino ou ao Wee-Bey.
Мы уже можем связать Уи-Бэя с убийством, и Савино за компанию.
Já temos o Wee-Bey associado a um homicídio, e o Savino é o fraco da ninhada.
Они называли тебя, Стрингера, Уи-Бея... Савино, Пината....
Eles mencionaram o teu nome, o do Stringer, o do Wee-Bey, o do Savino, o do Peanut...
Скажи Уи-Бэю, чтобы навел порядок перед отлетом.
Diz ao Wee-Bey para limpar a porcaria antes de desaparecer.
А Уи-Бэй ранен в ногу.
- E quando o Wee-Bey levou um tiro na perna.
Если поехать в Мэрилэнд Дженерал и посмотреть журнал регистрации за то утро... мы найдем там Уи-Бэя.
Se verificar as entradas nas Urgências, nessa manhã, encontrará o Wee-Bey.
07 это Уи-Бэй.
O 07 é o Wee-Bey.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
E temos o Wee-Bey e o Homenzinho no telefone de Park Heights 20 minutos após a emboscada, a enviar uma mensagem ao Stringer.
А на Уи-Бэя не стала.
Não quis identificar o Wee-Bey.