Westchester Çeviri Portekizce
165 parallel translation
Скорее всего она забеременеет. Они переедут в Уэстчестер.
Ela, provavelmente, engravida, mudam-se para Westchester...
- Потому что я буду играть в гольф в загородном клубе Уэстчестера.
- Bom, eu... - Eu cá... é que vou jogar golfe para o Westchester Country Club. Para o Westchester?
Помните, я рассказывал вам про инструктора в загородном клубе Уэстчестера который разрешал мне играть каждый раз, когда я давал ему кубинские сигары? - Да.
Lembras-te de eu contar que o tipo do Westchester Country Club me deixava jogar de cada vez que lhe oferecia um daqueles charutos cubanos?
Да, мы направляемся в Уэстчестер. Будем играть в гольф. - Да.
Vamos para o Westchester, jogar uma partidinha!
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер. Ясно?
O George e a Elaine foram a uma feira em Westchester, está bem?
Я ехал в Уэстчестер.
Tinha ido a Westchester.
А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.
E há os finórios da classe média-alta de Westchester.
Группа движения сообщила, что на мосту пробка.
O noticiário diz que o tráfego na ponte está congestionado até Westchester.
- Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
WESTCHESTER NOVA IORQUE... e estou em Westchester, Nova Iorque, e...
Westchester 107, WRNW 107.
Westchester 107, WRNW 107.
Завтра, частично солнечно в WRNW, Westchester 107.
Amanhã, céu nublado na WRNW, Westchester 107.
Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон.
hoje, em Westchester County o marionetista Derek Mantini encantou os circunstantes com a sua interpretação de "A Bela de Amherst", tendo para o efeito manipulado uma Emily Dickinson de 18 metros.
- Вестчестер, штат Нью-Йорк.
- Westchester, em Nova Iorque.
Лети в аэропорт округа Уэстчестер, возьми напрокат машину, езжай в Уэсли и вытащи сдедующего судью Верховного суда из тюрьмы.
Voa até ao Aeroporto de Westchester, aluga um carro e tira o próximo juiz do Supremo da prisão.
Говорю вам, ребята, мы проследили за ним до дома в Уэстчестере.
Estou-vos a dizer, seguimo-los até uma casa em Westchester.
А потом проследили за ними до Уэстчестера.
E seguimo-los até uma casa em Westchester.
Вы не хотите в Уэстчестер.
Não querem viver em Westchester.
Это недалеко от Вестчестера?
Isso é perto de Westchester?
Они живут с их мамой и будущим новым отцом
Tenho 2 filhos em Westchester.
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
Quando me conheceste, a minha... a minha... maior perspectiva era herdar a joalharia da mãe e do pai na merda de um centro comercial, em Westchester.
Вы слышали что-нибудь с задержкой на Вестчестер Торговый центр?
Ouviste alguma coisa sobre um assalto no centro comercial de Westchester?
Что я знаю о Вестчестер?
O que é que eu sei sobre Westchester?
Вестчестер.
Westchester.
У нас много хороших знакомых здесь в Вестчестере.
Temos alguns bons relacionamentos aqui em Westchester.
Нет. Перестаньте. - Давай, Кенни.
Representava o Partido Republicano no condado de Westchester.
Как бы то ни было, мы возвращаемся домой, в Уэстчестер,
Em todo o caso, vamos para casa em Westchester,
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
Estas foram recuperadas, da invasão de domicílio, no município de Westchester no dia seguinte, e em Greenwich, Connecticut, um dia depois.
В Вестчестере.
Westchester.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
Estava na reabilitação em Westchester e havia lá um voluntário. Um estudante de yeshivá. Tinha uma coleção de discos espantosa.
Тори Вестчестер, жена.
Tory Westchester, a mulher.
Миссис Вестчестер, как давно вы женаты?
Sra. Westchester, há quanto tempo são casados?
Мисс Вестчестер, у вас есть кошки?
Sra. Westchester, tem gatos?
Мисс Вестчестер, вы ведь не его жена, так?
Sra. Westchester, não é mesmo casada com ele, pois não?
Я представляю, что он мой муж и мы живём где-нибудь вроде Вестчестера.
Finjo que ele é meu marido e que moramos em Westchester.
Хочешь жить в Вестчестере?
Queres viver em Westchester?
А Кэти город, кажется, нравился Она сделала ремонт в квартире и.. в конце концов, мы даже купили загородный дом на озере в Вестчестере.
Mas a Katie parecia gostar da cidade e organizou o apartamento e no fim, acabamos por comprar um local de fim-de-semana, num lago, em Westchester.
Сейчас, по словам прокурора Весчестера, Джанис Риццо, его считают возможным местом преступления.
Agora, segundo a procuradora distrital do condado de Westchester, Janice Rizzo, o local é considerado uma possível cena de crime.
Из Вестчестера.
- Westchester.
Прощай шикарный, уютный дом в Вестчестере, за который я легко выплачу ипотеку, не потратив своих сбережений.
É o adeus à casa elegante mas acolhedora em Westchester, com uma prestação sensata que posso pagar sem mexer nas minhas poupanças.
дом в Уестчестере.
Linda esposa, dois filhos, casa em Westchester.
Тайлер Донегал живет вместе с матерью в Вестчестере.
O Tyler Donegal vive com a mãe em Westchester.
Но это все лишь прикрытие т.к. на самом деле ты русский шпион как те женщины в Вестчестере.
E isto é tudo um disfarce porque és uma espia como as de Westchester.
- В Уэстчестер.
- Para Westchester.
В Уэстчестер?
Westchester.
Потому что Карен не живет в Париже. Она живет в Уэстчестере.
Porque a Karen não vive lá, e sim em Westchester.
- Куда же собралось Ваше Высочество?
- E para onde vai? - Para Westchester.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Parker, um projectista de armas da Dorset Systems Labs, em Westchester, desaparecido há semanas, surgiu esta manhã como um dos dois suspeitos da agressão.
Я откопала дело в Вестчестере, где мужчина вышиб входную дверь, пнул собаку и вынес из дома телевизор.
Apanhei um caso em Westchester onde um tipo deitou abaixo a porta da frente, deu um pontapé no cão e pirou-se com a TV.
Он в Бронксе не особо осторожничал. Проезд со 149-ой до 3-ей без билета на второй линии, и задержание и обыск в Вестчестере и Кортленде.
Uma chamada por não pagar o trem número dois entre as ruas 149 e 3 e uma abordagem na Westchester com a Courtlandt.
Он дантист из Уэстчестера.
Ele é um dentista de Westchester.
Уэстчестер, штат Нью-Йорк, 1944 год
WESTCHESTER, NOVA IORQUE, 1944