English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / William

William Çeviri Portekizce

3,157 parallel translation
Уильям Де Вер.
Um tal William De Vere.
Уильям Уордсворт, самый романтичный поэт.
William Wordsworth, o mais romântico dos poetas.
Уильям Гаррет. Он был офицером разведки.
William Garret era um Oficial do Serviço de Informações.
- Уильям Гаррет?
- William Garrett?
Уильям Гаррет, Нэлл Джонс.
William Garrett, Nell Jones.
Так, я тут копался, пытаясь найти кого-то, кто не в ладах с Уильямом Гарретом.
Estive à procura, a tentar encontrar alguém que pudesse ter ódio ao William Garrett.
Тебе никем не приходятся Уильям или Винсент?
Alguma relação com o William ou o Vincent?
Да, Уильям мой отец.
Sim, o William era o meu pai.
Вильям, ты в порядке? Да, я в порядке.
- William, estás bem?
Я думаю это был мой брат Уильям. Он пожарник?
Acho que era o meu irmão William, ele era bombeiro?
Я и Уильям.
- Eu e o William.
Потому что я был ведущим, Уильям не хотел оставлять меня...
Por eu ser novato, o William não me queria deixar...
Уильям Кэллер?
O William Keller?
Уильям, где ты?
- William, onde estás?
Уильям, мы должны выбираться отсюда!
William, temos que sair daqui!
Уильям?
- William?
Уильям?
William?
Из того, что я помню, я думаю, поэтому Уильям заставил меня уйти.
Do que me consigo lembrar, foi por isso que o William me fez sair.
Вильяма Вильсона больше нет.
William Wilson foi-se.
Имя этого парня Уильям Харрингтон.
Este homem chama-se William Harrington.
Это - доктор Уильям Эллери.
O cavalheiro que está a falar é o Dr. William Ellery.
Что у тебя с принцем Уильямом?
O que é que há entre ti e o Príncipe William?
Мы тут с Уильямом немного болтали.
Estava a ter uma pequena conversinha com o William.
Расскажи мне все об Уильяме Томпсоне.
Fala-me de William Thompson.
William Hurt and Kathleen Turner.
William Hurt e Kathleen Turner.
Среди этих мужественных людей, призывавших вернуть Писание, были филипп Меланхтон, Уильям Тиндейл, Джон Калвин и Джон Нокс, не говоря о других.
Entre estes homens corajosos que clamaram pelo retorno das escrituras estava felipe MeIanchton, william TyndaIe, João CaIvino, e João Knox, apenas nomeamos alguns.
Канадцы также помогли выиграть две мировые войны и подарили миру Нила Янга, Уильяма Шетнера,
Os canadianos também ajudaram a ganhar duas guerras mundiais... Mm-hmm. ... e deram ao mundo Neil Young, William Shatner,
Moлoдeц, Уильям!
Bom trabalho, William!
Oтличнaя paбoтa, Уильям!
Belo trabalho, William!
Уильям Бpэдли был мoим лyчшим yчeникoм.
O William Bradley foi o melhor aprendiz que jamais tive.
Майор Уильям Кейдж, пресс-служба министерства обороны США.
Major William Cage, Imprensa Militar dos EUA.
Меня зовут майор Уильям Кейдж.
Sou o Major William Cage.
- Уильям Ченг.
- William Chang.
Пример Уильяма Генри Гаррисона должен научить нас носить пальто и мыть рyки, чтобы помочь своей иммунной системе.
Por isso, podemos todos aprender com William Henry Harrison a usar o casaco e a lavar as mãos, para termos um sistema imunitário melhor.
Я сотрудница Уильяма Стакса. Он хочет позвать Энни на обед.
Trabalho para William Stacks e ele adorava levá-la a almoçar.
Проголосовать за Уильяма Стакса
De votar em William Stacks
И временный опекун Уильям Стакс.
E o actual tutor temporário, William Stacks.
Уильям, накажи их!
William, castiga-os.
УИЛЬЯМ МАРКС Соединённые Штаты Америки 12 октября 1961 год Белфаст, Великобритания
Mark William, Estados Unidos da América. 12 de Outubro de 1961, Belfast, Reino Unido
Я Уильям Алан Мур.
Sou William Alan Moore.
Как я уже говорил, меня зовут Уильям, но... можешь звать меня Билл.
Como já te disse, chamo-me William, mas podes tratar-me por Bill.
На имя моего отца, Уильяма Данна.
Está em nome do meu pai, William Dunne.
На чем мы должны сконцентрироваться, так это на комфорте Вильяма в течение всего процесса.
Temos que nos concentrar em... Manter o William o mais confortável possível durante todo o processo.
До свидания, Вильям.
Adeus, William.
Ну, а ты, должно быть, Вильям?
Tu deves ser o William.
Вильям.
William.
У Вильяма Каттера рак.
O William Cutter tem cancro.
Чего же ты хочешь, Вильям?
O que é que queres, William?
Уильям!
William!
Уильям!
- William.
Уильям!
William?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]