Williams Çeviri Portekizce
1,458 parallel translation
Вы что-то упомянули о том, что Вам её устроила капитан Вильямс, так?
Este pedido de mudança de trabalho de que falou foi algo que a Capitão Williams arranjou para si?
Капитан Вильямс должно быть сильно о Вас заботилась, если пошла на такой шаг.
A Capitão Williams deve ter sentido algo muito forte em si - para aceitar o pedido.
У Вас были интимные отношения с капитаном Вильямс?
Teve uma relação sexual com a Capitão Williams?
В Вашем подразделении всем известно, что капитан Вильямс лесбиянка. Так?
O que se acreditava na sua unidade era que a Capitão Williams era lésbica.
В таком случае Вам должно было быть очень не по себе от прикосновений капитана Вильямс?
- Nesse caso, deve ter-se sentido muito desconfortável ao receber tratamento especial da Capitão Williams.
Было ли Вам некомфортно от внимания, проявляемого капитаном Вильямс?
Sentiu-se desconfortável por receber a atenção da Capitão Williams?
Итак, Элис Пиезаки, упомянутая в обоих рапортах на капитана Вильямс, является открытой лесбиянкой?
Então, a Alice Pieszecki, a mulher indicada em duas das queixas contra a Capitão Williams, é uma lésbica assumida?
Майор Дорроу, упоминается ли имя капитана Вильямс в этом древе или на сайте?
Major Dorough, o nome da Capitão Williams aparece nalgum lado no mapa ou no website?
Как давно Вы знакомы с капитаном Вильямс?
Há quanto tempo conhece a Capitão Williams?
Я не спрашивала, лесбиянка ли капитан Вильямс, Элис.
Não perguntei se a Capitão Williams era lésbica, Alice.
Каким образом кто-то, типа Вас может познакомиться с кем-то, типа капитана Вильямс?
Como é que alguém como você consegue conhecer alguém como a Capitão Williams?
Были ли у вас сексуальные отношения с капитаном Вильямс?
Teve relações sexuais com a Capitão Williams?
Передай своей подруге Вильямс, чтобы она играла по правилам, когда я буду спрашивать её о рядовом Брауне.
Diga à sua amiga Capitão Williams que jogue pelas regras quando for depor. Vou perguntar-lhe acerca do Soldado Brown.
Капитан Вильямс!
Capitão Williams!
И последний вопрос, капитан Вильямс.
Uma última pergunta, Capitão Williams.
Капитан Вильямс, какие у Вас отношения с рядовым Джеком Брауном?
Capitão Williams, qual é a sua relação com o soldado Jack Brown?
О ком Вы говорите, капитан Вильямс?
A quem se refere, Capitão Williams?
Вильямс, ты будешь скучать по всему этому.
Williams, vamos sentir a tua falta por aqui.
Это позор, капитан Вильямс.
É uma pena, Capitão Williams.
Вильямс, ты будешь скучать по всему этому.
Williams, vamos ter saudades suas.
- Вообще-то, капитан Таша Вильямс.
Aliás, Comandante Tasha Williams.
Харлан. Харлан Уильямс.
Harlan Williams.
Иди толкай своему "Робину Уильямсу" речь : "О, капитан! Мой капитан!".
Vá ter sua hora "Ó, capitão!" à lá Robin Williams.
Меня зовут Мия Уильямс.
O meu nome é Mia Williams.
Это сообщение для Мии Уильямс. Нам понравилось ваше видео.
Mia Williams, gostamos do seu vídeo de inscrição.
Мия Уильямс!
Mia Williams?
Не могла бы ты попросить Миссис Вильямс приготовить для меня завтрак?
Pode pedir à Sra. Williams para preparar o pequeno almoço?
Джуди Виллиамс убила своего 80-летнего соседа из-за дозы.
Judy Williams matou o vizinho de 80 anos por causa dos remédios dele.
Послушайте, нам нужно поговорить с ним о Дэйве Вильямсе.
Temos de falar com ele sobre o Dave Williams.
Дэйв Вильямс?
- Dave Williams? - Sim.
Свидетелем, который видел Портера рядом с кладовкой в клубе, что напрямую связывало его с поджогом, был всегда готовый помочь приятель Тома...
A testemunha que coloca o Porter na arrecadação do clube, a única que o liga directamente ao incêndio... é ali aquele amigalhaço do Tom... O Dave Williams.
Дэйв Вильямс планировал убийство годами
Dave Williams tem vindo a planear o assassinato há anos.
Да, Дэйв Вильямс разработал очень простой план
Sim, Dave Williams tinha engendrado um plano muito simples.
Ты уже послал факсом эти вырезки Иди Вильямс?
Já enviaste por fax este recorte de jornal à Edie Williams?
У нас появился шанс в деле с пожаром в клубе, мистер Вильямс.
Houve um desenvolvimento no caso do incêndio na discoteca, sr. Williams.
Дэйв Уильямс.
Dave Williams.
Отлично! А в качестве бонуса вы получаете "Куда приводят мечты" с Робином Уильямсом.
E como bónus, vou juntar "Para Além do Horizonte", com Robin Williams.
А мы вернемся после паузы к Стьюи и его парнеру Робину Уильямсу.
Voltamos já com o parceiro de Stewie, Robin Williams.
Ташу Уильямс и Элис Пиезаки на нашей сцене.
Tasha Williams e a Alice Pieszecki no palco.
Ройс Аллен Уильямс, У нас есть несколько вопросов к тебе, по поводу пожара, который убил трех наших.
Royce Allen Williams, temos umas perguntas para ti, relacionadas com um fogo que matou três da nossa espécie.
Со мной доктора МакКормак и Уилльямс.
Trouxe os Drs. McCormack e Williams comigo.
Доктор Уилльямс говорит, вы придумали, как увеличить шансы на успех.
O Dr. Williams diz que arranjou uma forma de aumentar a probabilidade de sucesso.
Вы должны понять, что Дейв Вильямс хотел, чтобы его простили.
O que precisa de saber sobre o Dave Williams é que ele quer ser perdoado.
Да. Дэйв Вильямс хотел, чтобы все его простили...
Sim, Dave Williams queria que toda a gente o perdoasse...
Постойте. Вы видели, как Дэйв Уильямс выходит из подсобки?
Viu o Dave Williams a sair da despensa?
Сколько раз мы разговаривали с этим Уильямсом?
Quantas vezes falámos com este tipo Williams?
Чарли Уильямс - будущая звезда канала.
O Charlie Williams é a nova super-estrela deste canal.
Чарли Уильямс не будет там сниматься.
O Charlie Williams não vai fazer parte desta série.
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
antes que apareça o sol... Conseguimos que Paul Williams nos escrevesse a canção "Acabamos de começar" que foi número 1 e 2 em todo o país
Я искал мужской туалет, столкнулся с Дэйвом Уильямсом, он как раз выходил из подсобки...
Não. Estava à procura da casa de banho dos homens. Encontrei o Dave Williams.
мистер Вильямс?
Sr. Williams?