Willie Çeviri Portekizce
788 parallel translation
Тетя Кэтрин, дядя Вилли... Кузина Эмили.
A tia Katherine, o tio Willie, a prima Emily.
Дорогой, познакомься с дядей Вилли.
Querido, quero que conheças o tio Willie.
- Дядя Вилли, это мой муж.
- Tio Willie, o meu marido.
Вилли, проводите Элен и Эмили.
Willie, levas a Helen e a Emily?
Плаксу Вилли выпустили, понимаешь?
Nick, o Willie Chorão está cá fora, sabias?
Для Вилли это многое значит, понимаешь?
É muito importante para o Willie, sabes?
- Это Вилли.
- Este é o Willie.
Ну, ты помнишь Вилли.
Lembras-te do Willie.
- Нора, это Плакса Вилли.
- Nora, este é o Willie Chorão.
Вилли?
Willie?
Любимые духи дяди Вилли.
Este é o preferido do tio Willie.
- Вы очень испорчены, дядя Вилли.
É mesmo um velho malvado, não é, tio Willie?
Дядя Вилли!
Tio Willie!
- Дядя Вилли, как мило.
- Tio Willie, ainda bem que veio.
А мне надо поговорить с дядей Вилли.
Quero falar com o tio Willie.
- Кто попал в переплёт?
- Nós, graças a si tio Willie. - Quem está em apuros?
- Некогда, дядя Вилли ждёт к 8-ми.
Não temos tempo. O tio Willie quer-nos lá às oito horas.
-... дядя Вилли.
-... tio Willie. "
И что? Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок.
Mac, o guarda-nocturno, é como um príncipe, e o tio Willie é dos que beliscam.
- Дядя Вилли, куда вы идёте?
Tio Willie! Aonde vai?
Я буду говорить тихо.
Eu falo baixo, tio Willie.
- Мне рассказать всё Джорджу?
Tio Willie, não é meu dever contar ao George?
- Дядя Вилли, доброе утро.
Tio Willie! Bom dia.
- А вы не рано приехали, дядя Вилли?
- Não chegou muito cedo, tio Willie?
И потом, похоже, меня вчера обокрали в твоём доме, дядя Вилли.
Também acho que fui roubada, ontem à noite, na sua casa, tio Willie.
Дядя Вилли в буфетной готовит удивительные смеси.
O tio Willie está na copa, a fazer misturas maravilhosas.
Уолтер, Вилли.
Walter, Willie.
Спасибо, Вилли.
Obrigada, Willie.
- Пока, Вилли, спасибо за рогатку.
- Adeus, Willie. Obrigada pela fisga.
Поехали, Уильям.
Boa, Willie!
А ну, говорит, что это за человек? ! - Кто твой связной?
Quem é a sua conexão, Willie?
Эй, Вилли, давай!
Willie, vamos!
Отмывается, Уилли?
Está a sair bem, Willie?
Вилли?
Willie.
Вилли, Лора задала вопрос.
Willie, a Laura fez-te uma pergunta.
Слышишь меня?
Willie, não me ouviste? Rua!
А ты как думаешь, Вилли?
O que é que achas, Willie?
У меня есть собственная комната, и у Вилли тоже.
Eu tenho um quarto só para mim e o Willie tem outro só para ele.
Эй, Вилли Санчес, 14-я улица, 5654, 73 кг, рост 180 см, мозгов нет!
Willie Sanchez, Rua 565414, setenta e três quilos, 1,85, cabeça de melão!
Хорнбимы, Вольтер, приветствую вас!
Os Hornbeams, Willie Voltaire.
В чем делo, Уилли?
Qual é o problema, Willie?
Вилли готов?
O Willie está pronto?
Как там у Вилли дела?
E o Willie, como é que ele está?
У Вилли все нормально.
O Willie está bem.
Я надеюсь что ты заберешь Вилли 16-го потому что мы с Конни хотим поехать на Барбадос.
Estava a pensar que podias ficar com o Willie no fim de semana de 16, pois nós estávamos a pensar em ir às Barbados.
Не забудь что Вилли на уроке балета.
Não te esqueças que o Willie está na aula de ballet.
И Вилли Мейс.
E... o Willie Mays.
"здоровяк" Вилли Холл и "кощей" Том Мэлоун.
Willie "Grande" Hall e Tom "Ossos" Malone.
Ты же почётный гость, не опоздай.
O tio Willie é convidado de honra. Não podes atrasar-te.
Я позвоню тебе завтра, Уильям.
- Ligo-te amanhã, Willie.
Как Вилли?
Como está o Willie?