Wmd Çeviri Portekizce
18 parallel translation
А теперь "Оружие массового поражения".
Mas agora é WMD.
Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
É assustador, mas por que razão iam os wraith criar uma espécie de WMD?
У нас ОМП, сюда, сюда.
Temos WMD. É aqui, venham cá!
Я слыхал, ОМП это настоящая бомба.
- Ouvi dizer que WMD é a bomba.
ОМП.
WMD!
ОМП, сюда.
WMD! Aqui mesmo!
ОПМ, сюда, сюда.
WMD, aqui mesmo! É aqui!
Есть ОМП, есть ОМП.
WMD! Tenho WMD.
Может и так. Но его WMD там не должно быть.
Talvez, mas as suas armas de destruição maciça não tem que fazer parte dela!
Да, большинство из нас, но...
A maioria de nós também, mas WMD.
WMD ( Оружие массового поражения )?
- O que é que o McGee faria?
Данте может найти оружие массового оружия быстрее кого-либо.
O Dante pode apanhar o rasto de um WMD mais depressa do que qualquer um.
Моя команда по отслеживанию оружия массового поражения решила, что на этот отчет стоит обратить внимание, и я хотела, чтобы они продолжали держать этот вопрос на контроле... с вашей помощью.
Bem, a minha equipa WMD achou que era preciso um relatório, e gostava que eles tratassem disso... Com apoio.
Вся службы мобилизированы, включая 260-й полк и команду гражданской поддержки оружия массового поражения.
A mobilização da guarda, incluindo o regimento número 260 e a equipa de apoio civil, WMD.
Ну, когда мы в прошлый раз ошиблись насчёт ОМП, всё оказалось национальным кошмаром.
Bem, na última vez que estivemos errados sobre o WMD, tornou-se num pesadelo nacional.
"ОМП".
- Tenho aqui WMD.
ОМП, здесь.
- WMD... É aqui.
WMD ( Оружие массового поражения ).
- WMD?