Woo Çeviri Portekizce
261 parallel translation
Мы должны подать сигнал. Вот такой : у - у - у!
Temos de enviar sinais como este : woo-woo-woo!
- Жалко.
- Bolas, Sr. Woo.
В этом году нас показывают буквально по-всему миру... вот я и подумал если бы мы могли транслировать через эти камеры нашу добрую волю таким людям, как лидеру Китая Сунь Хуй Вчай то китайцы, наверняка научились бы есть с помощью вилки!
Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, Wing Wa Woo Tong... para que passasse a ser simpático.
- Ну, whoopee-woo.
- Viva!
Без уханий, без уханий.
Qual "woo-woo". Nada de "woo-woo".
¬ у?
- Woo? - Sim.
Ќет, € же сказал - на ковЄр нассал ¬ у.
Não, tal como disse, foi o Woo que mijou no meu tapete.
- Клуб Бонгву.
- Clube Bong-woo.
- Верно, Клуб Бонгву.
- Certo, clube Bong-woo.
Ага, это - ассоциация имя Клуб Бонгву, верно?
Essa é a associação clube Bong-woo, certo?
Участники Клуба Бонгву! Кто жил в Гарибонгдонге.. 20 лет назад, мы должны встретиться вместе на сей раз пойти на пикник в место...
Os membros do clube Bong-woo que viveram em Garibongdong há 20 anos atrás, vão-se encontrar nesta altura, para fazer um picnic, onde fizemos a excursão a primeira vez.
Где у нас сначала была экскурсия. Так, участники клуба Бонгву... Слушайте эту программу, пожалуйста...
Portanto, membros do clube Bong-woo a ouvir este programa, por favor...
Ву...
Woo...
- Ву...
- Woo...
В конце второго куплета есть одиночное "ву".
Há um único "woo" no fim do segundo verso.
- Ты знаешь это "ву"?
- Sabes esse único "woo"?
Я знаю это "ву"!
Sei qual é o "woo"!
Ву, Скотт, следуйте за мной!
Woo, Scott, sigam-me!
Мы пойдём в больницу, проверим как там дела у Ву, после того, как я закончу.
Nós vamos ao hospital, ver o Woo, assim que eu acabar.
Gyeon-woo, я Gyeon-woo.
Gyeon-woo, sou o Gyeon-woo.
Gyeon-woo!
Gyeon-woo!
Кто Gyeon-woo?
Quem é o Gyeon-woo?
O, Gyeon-woo.
Oh, Gyeon-woo.
Мать Gyeon-woo : Почему?
Porquê?
Gyeon-woo, зайди в воду.
Gyeon-woo, entra na água.
Отвечай! Gyeon-woo! Тебе конец.
Responde-me!
Ну подожди когда я тебя поймаю.
Gyeon-woo! Estás morto.
Gyeon-woo. не слишком беспокойся.
Gyeon-woo. Não te preocupes demasiado.
В чем дело? Это Gyeon-woo.
O que se está a passar?
Его зовут Gyeon-woo?
Gyeon-woo?
Gyeon-woo?
O cenário da história está um desastre.
/ Gyeon-woo, это я.
Há quanto tempo.
Gyeon-woo. Вам очень повезло.
Tens muita sorte.
Gyeon-woo.
Gyeon-woo!
Gyeon-woo?
Gyeon-woo?
Gyeon-woo! Извини.
Gyeon-woo!
Gyeon-woo! Извини. Извини...
Gyeon-woo.
Gyeon-woo. Езжай первым.
Vai tu primeiro.
Gyeon-woo! Как дела?
Como estás?
Они опять "при-делах"?
A Wong Woo abriu outra vez?
И он какой-то мистер Ву-Ву
Sr. Woo-Woo.
Gyeon-woo.
Gyeon-woo.
Мать Gyeon-woo : Что?
O quê?
Привет, Gyeon-woo.
Olá, Gyeon-woo.
Идите к черту!
É a Gyeon-woo. Vai-te lixar!
Что случилось?
Ele chama-se Gyeon-woo?
Я тебе сказала не встречаться с Gyeon-woo.
Eu disse-te para não te encontrares com o Gyeon-woo.
Алле?
- Gyeon-woo, sou eu.
Gyeon-woo!
Onde vais?
Где Gyeon-woo?
Onde está o Gyeon-woo?
Gyeon-woo...
Gyeon-woo...