English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Worth

Worth Çeviri Portekizce

210 parallel translation
Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
telegrama para Hannegang, Fort Worth.
Кейт, мистер Бэйли приехал из форта,
Ora, Kate, o Sr. Bailey veio de Fort Worth...
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
Sei que está cá um cavalheiro de Fort Worth para falar comigo.
В Форт Ворте?
- Onde? Fort Worth?
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль. Все законно.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
- Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Ponho-te nos centros comerciais de Jacksonville, Fort Worth e Davenport.
Локхид Л-1011. Рейс Даллас - Форт Ворт.
Em Dallas-Fort Worth.
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
A Meteorologia diz que o temporal vai na direção nordeste... com excepção de alguma chuva, Fort Worth-Dallas não será afectada.
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса? Я их не получил. Может Лаура будет принимать звонки?
Não falei com a Denise, de Forth Worth.
Пол Cиceро умeр в 1988 году в Фeдeрaльной тюpьмe Фортa-Уэрт от зaболeвaния дыxaтeльныx путeй. Eму было 73 годa.
Paul Cicero morreu de doença respiratória, em 1988, na prisão de Fort Worth.
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
... para Dallas / Forth Worth. American Airlines....
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд. В октябре 62 пол года работает В Ждагард-Чайлз-Стовал. Это полиграфическая фирма, Изготавливающая карты для армии США.
A seguir, vai viver para Dallas-Fort Worth, onde trabalha 6 meses na Jaggars-Chiles-Stovall, uma firma especializada em mapas para o exército.
Ворф, активируйте переход.
Worth, active o bloqueador.
- Ворф, что случилось?
- Worth, o bloqueador está activo?
Могу дать вот этот телефон в виде Мэри уорт.
Posso dar-te este telefone. Tem a forma de Mary Worth.
А я буду хранить эту Мэри уорт прямо здесь.
Vou pôr este telefone da Mary Worth aqui.
Ворт?
Worth.
- Зачем ты живешь, Ворт?
Porque não nos diz qual é o teu objetivo na vida, Worth?
- Не суйся не в свое дело, Ворт.
É o que acha, Worth?
Что ты за человек, Ворт?
Que merda de problema é o seu, Worth?
Никто тебя не любит.
Pobre Worth! Ninguém me ama.
- Господи боже, Ворт, ты всё знал!
Meu Deus, Worth! Voce sabia o que era isto...
Меня от тебя тошнит, Ворт.
Você me enoja, Worth.
Ворт.
- Worth.
Ворт будет входить первым.
O Worth vai a frente.
Я рад, что ты понимаешь, потому что ты пойдешь первым. - Он не идет.
Fico contente por estar preparado, Worth, porque é a sua vez, e ele não vai.
Ты открыл мне глаза, Ворт.
Abriu meus olhos, Worth, e isso foi bom.
Хочешь с нами, Ворт, на дно колодца?
Quer vir conosco, Worth? Pelo cano abaixo...
Похоже ты прав, Ворт.
Parece que tinha razão, Worth.
И ты тоже, Ворт!
Você também, Worth!
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Mexa esse traseiro, Worth.
Ворт?
Worth? Worth?
Ты просыпаешься в аэропорту Чикаго Далласа, Балтимора и Вашингтона.
Acorda-se em Chicago. Dallas Fort Worth. Washington.
Я ищу профессора Ворта.
Procuro o Prof. Worth.
Все прошло гладко с мистером Вортом?
Correu tudo com normalidade com o Sr. Worth?
Лестер Ворт, приглашенный профессор геологии ".
"Lester Worth, professor convidado de geologia."
Похоже, наш мистер Ворт возглавлял экспедицию в Кауай... раскопки старых слоев лавы около бездействующего вулкана.
Parece que o Sr. Worth comandou uma expedição no Kauai, escavou leitos antigos de lava perto de um vulcão adormecido.
Мистер Ворт предположил, что он мог принадлежать ранее неизвестному динозавру.
O Sr. Worth acreditava que seria um antigo dinossauro não descoberto.
- Полковника Ворса? - Да. Пройдемте со мной.
- O Coronel Worth?
- Полковник Ворс.
- Coronel Worth. - Santo Deus!
Малбэри стрит и Уорт.
As ruas Mulberry e Worth.
Представь себе, в юридический колледж.
Para a Faculdade para escrivães de Tribunal de Fort Worth.
- Юридический колледж.
Faculdade para escrivães de Tribunal de Fort Worth.
Надеюсь, ты не собираешься навестить маму в колледже?
Como é não estás a ir para Fort Worth, onde está a tua mãe?
"Я учусь в колледже, грызу гранит науки".
Aqui estou na escola em Fort Worth, com o nariz enfiado nos estudos... "
Господи боже, Ворт.
Por Deus, Worth!
Ворт!
- Worth!
Ответь ей, Ворт.
Responda, Worth.
Ворт.
Worth.
- Живей!
- Worth!
Ворт, иди сюда, быстро!
Worth. Volte aqui agora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]