English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Wright

Wright Çeviri Portekizce

392 parallel translation
- Мистер Райт!
- Senhor Wright!
Это значит, м-р Райт, что Вы и ваши люди получили шанс, которого так долго ждали.
Sr. Wright, o sr. e os seus homens... Terão a oportunidade pela qual esperavam.
- Мистер Райт!
- Sr. Wright?
Лишь бы он держал их подальше.
Ia ajudar a mante-los afastados. Como está o canhão de proa, sr. Wright?
Это Эрни Райт.
É o Ernie Wright.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс. - Как дела, Шейн?
Este é o Ernie Wright, e este é o Ed Howells.
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
Cortaram a vedação do Sr. Wright e a do Sr. Shipstead também.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
À tua saúde, Ryker, por correres com o Ernie Wright das terras dele.
Согласились бы братья Райт?
Acha que os irmãos Wright o aprovariam?
Моделисамолетов успешно летали за 50 лет до самолета братьв Райт.
Os modelos de aviões voaram exitosamente... mais de 50 anos antes de que os irmãos Wright... se elevassem do solo.
- Мисс Финч, пригласите Кэсси Райт.
- Sra. Finch, deixe Cassie Wright entrar.
Привет, я Стив Райт.
Olá. Chamo-me Steve Wright.
На 50-летнюю годовщину исторического полёта братьев Райт... будет другой исторический полёт, поскольку Скотт Кроссфилд... пронесётся по небу по пустыне в Калифорнии.
No 50º aniversário do voo histórico dos irmãos Wright, tem lugar um outro voo histórico, com Scott Crossfield... a rasgar os céus do deserto da Califórnia.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Quando penso a Orville e Wilbur Wright, num monte em Kitty Hawk, na Carolina do Norte, a atirar a moeda ao ar para decidir quem voaria primeiro, e penso em nós aqui e hoje, e dou graças a Deus por viver num país... que valoriza o melhor que cada um tem.
- Гарри, мы вчера обедали в компании... мистера Райта, его брата и его милой жены.
Harry, tivemos companhia ao jantar. O Sr. Wright e o seu irmão e a sua querida esposa.
У Мэгги такие ясные глазки, у Мардж прическа - обалдеть.
Maggie com olhos tão brilhantes Marge e o cabelo à Frank Lloyd Wright
- Да? - Я ищу бывшую жилицу, - Лесли Райт.
Procuro uma antiga inquilina vossa, chamada Leslie Wright.
Лесли Райт?
Leslie Wright.
Ее звали Лесли Вэйлс, не Лесли Райт. Лесли Вэйлс.
O nome dela não era Leslie Wright mas Leslie Wailes.
- Свяжите меня с адмиралом Райтом.
Ligue ao Almirante Wright.
И братьев Райт заодно!
E malditos irmãos Wright!
Тереза Райт?
Teresa Wright?
Не Тереза Райт.
Não é Teresa Wright.
- Мэри Джо Райт, Техас.
- Mary Jo Wright, Texas.
Первой выходит мисс Мэри Джо Райт из Техаса!
E agora, uma salva de palmas para Mary Jo Wright do Texas!
Мэри Джо Райт - психолог.
Mary Jo Wright é especialista em psicologia.
Мистер Даусон, вы понимаете... то, что мисс Райр старается вам объяснить относительно Люси?
Sr. Dawson, você percebe... o que a Sra. Wright está a tentar dizer-lhe sobre a Lucy?
Реджи Райт?
Reggie Wright?
- Реджи Райт.
"Reginald Wright."
Реджи Райт.
"Reginald Wright."
Реджи Райт. Ну, всё, теперь тебе точно конец, мать твою!
"Reginald Fudido Wright." Te peguei
Не прикасайся к Реджи Райту.
Nçao toque no Reggie, Wright Eu já falei uma vez...
Ты лично займёшься Реджи Райтом, пока он не побежал в полицию. Иначе я сам с тобой разберусь.
Voce toma conta deste Reggie Wright, antes que ele corra para a polícia ou então... eu vou cuidar d evoce
Да, приятель, ты прав. Ты прав.
Reggie Wright, cara... voce está certo
- 60 лимонов! - Снова ты, мистер Райт?
Voce de novo, Sr. Wright?
Впервые мне представился шанс поработать со специальным агентом Рэйчел Райт.
É a minha primeira chance de trabalhar com a Agente Especial Rachel Wright.
Специальный агент Рэйчел Райт.
Agente Especial Rachel Wright.
Исправьте положение, агент Райт.
Resolve isso, Agente Wright.
И я говорил ему : " Стивен Райт не ходил и не говорил, что произойдёт здесь, как повернётся моя жизнь, какой договор я заключу, что случится потом,
Eu disse-lhe : "O Steven Wright não anda por aí, a falar do que vai acontecer aqui, de como vai correr a vida, que acordo vai conseguir, o que vai acontecer, cheguei a Montreal."
И где Стивен сейчас?
Onde está o Steven Wright, agora?
Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт.
Se não és simpática com os empregados, pode-te acontecer, - o mesmo que ao Frank Lloyd Wright.
Фрэнк Ллойд Райт?
- Frank Lloyd Wright?
Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату?
O que é que o Frank Lloyd Wright tem a ver com a salada?
У миссис Райт, очевидно, был конфликт со слугами.
A Sra. Wright teve um grande problema com os empregados.
В любом случае, миссис Райт пригласила много гостей на ужин, и они садятся за стол и начинают есть, а мистер Недовольный Слуга запирает снаружи все окна и двери, обливает дом бензином и поджигает.
A Sra. Wright convidou um grupo grande para jantar, estão todos sentados a comer, e o empregado que estava farto vai lá para fora, e fecha todas as portas e janelas e enche a casa toda de gasolina, - e deita fogo à casa!
- Его звали Брэндон Райт.
- Chama-se Brandon Wright.
Плюс, у нас есть налетчики, Брэндон Райт, Джон Бэйли.
Além disso, temos os assaltantes, Brandon Wright e John Bailey.
Ты ведь конь Дикого Райта, правда?
És a égua do Wild Wright, não és?
Он убежал от Дикого Райта и забрёл в чащу.
Não é, não. É do Wild Wright. Ele perdeu-a no bosque.
Сюда, м-р Райт.
Aqui mesmo, sr. Wright.
- Это конь Дикого Райта.
- É do Wild Wright.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]