Writing Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Ее Мамочка делает большие книги bucks writing для женщин. Фаршируют подобно'Женщины, кто Любят Men Who - Эмоциональные Амебы'.
A mãe dela ganha um dinheirão com livros para mulheres, do género "Mulheres Que Gostam de Homens Que São Umas Amebas."
Сезон 3, эпизод 5 Сочинение
Creative Writing :.. Tradução PT-BR : Anacleto e Jonescs Tradução PT-PT : xYzesToghaY Sincronia e Revisão :
* Мы видели зловещее предзнаменование *
We saw the writing on the wall
Sarah brought her here To tell Mandy she was writing her off the show.
- A Sarah trouxe a Mandy aqui para dizer que estava a cortá-la do espectáculo.
No vacation. You try writing a script with all of that going on.
Tenta escrever um roteiro com tudo isso a passar-se.
There are no shortcuts in writing.
- Não há atalhos na escrita.
And now I'm writing the score for the Broadway adaptation of, uh, the most beloved television show of all time,
E agora estou a escrever uma peça para a Broadway do mais amado programa da TV de todos os tempos,
* Как мудрец когда-то сказал * * никогда не сдавайтесь сердцем * * Легко увидеть, он писал для меня *
As the wise man once wrote, never give all the heart well, it's easy to see, he was writing for me
* Но увидеть - так легко. Он написал это мне, *
well, it's easy to see he was writing for me
Bates, during your time... away, did you ever meet a manwho could copy someone's writing?
Bates, durante o tempo que esteve... fora, alguma vez conheceu um homem que consiga copiar a letra dos outros?
I assume we have a sampleof this person's writing.
Presumo que temos uma amostra da letra desta pessoa.
Я тебе этого никогда не говорила. when you stopped filing and started writing copy.
Nunca te disse isso quando deixaste de ser secretária para ser redatora.
No, I'm writing up a list of priorities for my future.
Não. Estou a escrever uma lista de prioridades para o meu futuro.
You ought to tell Clive he should start writing those circuit breaker assignments in pen, Father.
- Tem de dizer ao Clive para escrever essas atribuições de interruptores a caneta, Padre.
"Волшебники" 1 сезон, 9 серия "Кабинет писателя"
The Magicians S01E09 "The Writing Room" Tradução : SyFy Portugal