English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ X ] / Xbox

Xbox Çeviri Portekizce

127 parallel translation
Tам будет классная статья о баскетболе.
Depois eu e os gajos vamos jogar Xbox.
Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо в XBox, думает, что это весело.
A rapariga que... me arrasa quando jogamos X-box, e fica histérica.
Играю я в Xbox этим утром.
Esta manhã estava a jogar na Xbox.
Не будет турниров по X-Box.
Acabaram-se os torneios de Xbox.
Игровую приставку "Эксбокс 360"!
Xbox 360, Xbox 360.
Ты вырубила мой Хbох.
Você cancelou a minha Xbox?
Она забрала мой Хbох.
E pegou na minha Xbox.
Посмотри на цену. Я все выгреб на новый "Икс-Бокс".
Olha para quanto elas custam, estou sem dinheiro depois da Xbox nova.
Да, у меня там куски трёх Икс-Бокса и четырёх Плэйстэйшн последовательно включены.
Tenho as entranhas de três XBOX e quatro Playstations grudadinhos.
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox... - Если бы Джейк делал по своему, Ленни никогда бы не виделся с бабушкой.
A mãe dela permite comer caramelos, beber gasosas jogar XBox, todo o dia.
Хмм. Ты хочешь мою бывшую пристаку?
Barney, queres a minha Xbox?
Мы пойдём на вечеринку, сьдим по пицце, сыграем в приставку.
Vamos à festa, comemos piza, - jogamos Xbox.
— Он играет в "Икс-бокс" в своем особняке. — Ты не слушаешь.
- Está na sua mansão a jogar Xbox... - Nunca me ouves.
Играют в Xbox днями напролет.
Jogar Xbox todo o dia.
PlayStation, Xbox, ты можешь купить все три, если хочешь.
A PlayStation, a Xbox, podes comprar as três se quiseres.
У меня есть Xbox.
Tenho uma Xbox.
Как... в Икс-Бокс?
Como... a Xbox?
Что ещё за Икс-Бокс?
O que é a Xbox?
Эс Джей, ты уже выключил приставку?
S.J., é melhor desligar seu XBox.
Опять приставка?
Outra vez Xbox?
Сэм любил играть в видеоигры и в футбол.
O Sameer adorava Xbox e futebol.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
É como jogar Xbox sem o meu... joystick.
Я ни за что не прикоснусь к Икс-боксу Лоис.
Nunca toquei na Xbox da Lois.
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii
Levaram o televisor, dois portáteis, quatro discos externos, a PS2, a PS3, a Xbox, a Xbox 360, o Nintendo clássico, o Super Nintendo, o Nintendo 64 e o Wii.
Кто хочет новенький Xbox?
Quem quer uma Xbox novíssima em folha?
Пап, а можно на теперь поиграть в Xbox?
Pai, também podemos jogar na Xbox?
Гляди, чувак. Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
É o "Tiger Woods PGA Tour 11" da EA Sports para a XBOX.
Тебе не по хуй только икс-бокс, да кокс. А теперь прикидываешь, что ты заботишься о Шайн? Прекрати.
Tudo com que te preocupas é coca cola e Xbox agora estás a fazer que te preocupas com a Shyne?
Перезвони позже, когда не будешь играть в Икс Бокс.
Liga-me mais tarde quando não estiveres a jogar Xbox.
- Для Wii или Xbox?
- Para a Wii ou Xbox?
- Xbox.
- Xbox.
Она купила её, и это была её самая любимая вещь, а потом она умерла, чашка попала к её внукам, им она не нравилась, они её продали и купили себе Xbox или Wii или мебель из Икеи.
E ela comprou-a e foi a sua coisa favorita no mundo inteiro, e então ela morreu, deu-a aos netos, eles detestaram-na, venderam-na, depois compraram uma'Xbox'ou uma'Wii'ou um roupeiro de montar do Ikea.
Ну можно Wii купить... или Xbox.
Para se ser capaz de comprar uma'Wii'... ou uma'Xbox'.
Ты же ждёшь, пока он уедет из города, чтобы наконец-то подключить Xbox.
Pela mesma razão que tu esperaste que ele saísse da cidade antes de instalares o teu novo jogo electrónico.
Старый Xbox или Xbox 360?
Xbox antiga ou Xbox 360?
Здоровенную.
Uma Xbox.
Где вы взяли Xbox?
Onde conseguiram uma Xbox?
- ъ ГМЮЧ. бНР Х БЯЕ. оНИДЕЛРЕ Б АЮП!
Acho que ele é um Xbox, e eu sou mais Atari
* Она скорее как Xbox, а я – как Atari, *
Acho que ela é uma Xbox E eu sou mais uma Atari
- Я купил ему Xbox.
Comprei-lhe uma Xbox.
Я говорю : положи свой Xbox, возьми свой валик для покраски и свою храбрость, и сражайся с продавцами наркотиков.
Pousem a Xbox, peguem nas rédeas e a na coragem e enfrente esses traficantes de drogas... - É do caso da Jane.
Простите, но мои дети любят сидеть на ней, во время игры иксбокс.
Lamento, mas os meus filhos gostam de sentar-se nela quando jogam a Xbox.
Не Иксбокс, а в Иксбокс.
Não se diz "a", mãe. É só Xbox.
Мерседес Бенц, C-класса, 61 000 фунтов, Минус один X-BOX, ценой в 150 фунтов, равно?
Mercedes Benz, classe C 61.000 libras, menos uma Xbox, de 150 libras, é igual a...?
Я не собираюсь для тебя домашку бесплатно делать пока ты тут в "Экс-бокс" играешь.
Não vou fazer os teus trabalhos de borla... Para que possas jogar a Xbox com o meu irmão pequeno.
В одной из моих приемных семей был Xbox, и я застряла в этом доме на три дня, делать было нечего.
Uma das famílias de acolhimento com quem estive tinha uma Xbox e estou fechada nesta cabana há três dias sem nada para fazer.
Какая тюрьма имеет плазму и икс бокс?
Que prisão tem um ecrã destes e uma Xbox?
Не думаю, что когда-либо позволю парню сделать мне массаж.
Acho que nunca conseguiria deixar um homem massajar-me. O que estive eu a fazer ao teu pescoço a noite passada, enquanto jogavas Xbox / i? A sério?
Это не X-Box.
Isto não é uma XBox.
Продай xbox, ограбь банк.
Ninguém está a contratar.
Делай все, что потребуется.
Vende a tua Xbox, rouba um banco, dá uma de Robin Hood, o que for preciso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]