Yang Çeviri Portekizce
1,175 parallel translation
- Но со мной доктор Янг, как оказывается она очень активна
A Dra. Yang está a revelar-se um bem precioso.
Достаются такие операции, которые нам и не снились всё было продумано сколько пациентов ты обманула за прошлый месяц?
A Yang tem cirurgias incríveis. Contaram a quantos pacientes vocês os dois mentiram este mês?
- Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка
Estás zangado, Georgie, com a Callie, com os teus irmãos. Com a Dra. Hahn, a Dra. Bailey, a Dra. Yang, o Dr. Burke!
Доктор Янг не наказана, и она в операционной сейчас можете пропустить меня?
A Dra. Yang fez asneira e está no BO 2. Ligas o intercomunicador?
хорошая работа Доктор Янг
Belo trabalho, Dra. Yang.
это подразумевает для моих интернов видеть Янг не наказанной для меня видеть Берка, без наказания шагни назад попробуй, и взгляни в перспективе так, что не будет никаких последствий для любого из них что бы ты сделала с ними обоими
Prejudica tudo, ter os meus internos a verem a Yang não ser castigada. Eu ver o Burke a não ser castigado. Dá um passo atrás, tenta recuperar a perspectiva.
Я отвечала и я отвечаю за Кристину Янг я... я обычная нить здесь я.... потеряла их
E sou responsável pela Cristina Yang, eu... sou o elo de ligação entre elas. Eu. Perdia-as, à Izzie, à Cristina.
Кареев, идешь со мной
Yang, ajuda na maca. Karev, vem comigo.
Доктору Янгу следует отвезти вашего мужа на рентген и... мисс Дикенсон, два офицера полиции хотят получить объяснения о произошедшем.
A Dra. Yang vai levar o seu marido para a Radiologia. Mrs Dickerson, estão 2 polícias à espera do seu depoimento.
доктор Янг
- Dra. Yang!
Я натренированна доктор Янг, станьте с другой стороны стола доктор Берк, я полагаю... перейди... на другую сторону...
- Posso fazer uma McGoon, treinei. Dra. Yang, passe para o outro lado da mesa. - Dr. Burke, peço desculpa...
Её нужно шунтировать она так не выдержит доктор Янг хотите чтобы я это сделала?
Ela deve sair em breve, Dra. Yang. Como quer proceder?
Она умирает доктор Берк вы были слишком долго у неё в любую секунду может быть удар Соберитесь доктор Янг давайте спасем её от смерти
Dr. Burke, esteve fora tempo de mais, ela pode ter um AVC. Recomponha-se, Dra. Yang. Vamos tirá-la do by-pass.
она не удержит швы что если наложить швы горизонтально?
Não consigo aguentar o ponto. - Posso fazer a sutura. - Dra. Yang!
Это отвлекает меня от мыслей того, что через пару часов, ваши руки будут в моей груди а это мой бывший студент, Чарльз... огромный шахматист...
Distrai-me do facto de que vai ter as suas mãos no meu peito dentro de algumas horas. E esta, Charles, é uma antiga aluna minha, ela própria uma jogadora de xadrez formidável, Dra. Cristina Yang.
Поздравляю спасибо, сэр возможно вы хотели бы объяснить о... операции, Доктор Янг.
Parabéns. Muito obrigado, senhor. Talvez gostasse de explicar... o procedimento, Dra. Yang.
очень сложная процедура. это вы хотели сказать доктор Янг?
É mais uma estratégia de dividir-e-conquistar, não acha, Dra. Yang?
Кристина Янг которую я знал... была обеспокоена превосходством
A Christina Yang que eu conhecia... estava preocupada com a excelência.
Дело в ммм.. докторе Янг.
A questão é, a Drª. Yang.
Э, я вызвала, ээ, Грей, Янг, Стивенс и Карева, но их все еще нет.
Eu já chamei a Grey, a Yang, a Stevens e o Karev, mas eles ainda não estão aqui.
Так.Это Кристина - доктор Янг.
Esta é a Cristina... Drª. Yang.
- Янг, держи его шею.
- Yang, estabiliza-lhe o pescoço.
А-а так же доктора Янг?
E também a Dra. Yang?
Это Лекси Грей доктора Янг, вызов 9-1-1.
É o da Dra. Yang. A Lexie Grey enviou-lhe uma mensagem de emergência.
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении.
Dra. Yang, a sua interna declarou código azul num paciente que aparentemente não é código azul.
Доктор Янг, приготовьте его к операции, и прямиком направляйтесь в третью операционную.
Dra. Yang, prepara-o para a transferência e vão directamente para o B.O. 3.
Янг, доставьте его в стерильную процедурную.
Yang, levem-no para a sala de esterilização.
Янг, ты с шефом. - Иди. | - О, спасибо.
- Yang, tu ficas com o chefe.
Дайте взглянуть
Yang, Yang?
Доктор Янг...
Deixe-me ver. Drª. Yang...
- Доктор Янг, Вы ассистируете?
- Drª. Yang, vais participar?
Доктор Янг, случайно не мать доктора |
Drª. Yang, era a mãe do Dr. Burke quem eu vi na sala de espera, à bocado?
Я все видел, Янг.
Eu vi tudo, Yang.
Э, знаешь, Янг и Грей играют в веселые игры со своими интернами?
Sabes que a Yang e a Grey andam a trocar de internos?
Я имела в виду, я просто подумала, что это может тебя заинтересовать Кажется, одна из интернов Янг - родственница Грей... и у двоих Грей что-то вроде семейной вражды.
Quer dizer, eu só pensei que seria do teu interesse, visto que uma das internas da Yang é na verdade parente da Grey... e as duas Greys estão a ter uma espécie de disputa familiar.
- Нет. - Ты видел доктора Янг?
- Viste a Dra. Yang?
Янг, почему бы тебе не сходить посмотреть, | не нужно ли поменять повязку миссис Кули?
Yang, porque não vais ver se os pensos da Sra. Cooley precisam de ser mudados?
Доктор Янг, это все еще больница, где учат, | не так ли?
Dr. Yang, isto ainda é um hospital-escola, não é?
- Доктор Янг, может, нам стоит... | - Никто тебя не спрашивал.
- Dra. Yang, talvez devêssemos...
Доктор Грей, замените доктора Янг
Dra. Grey, substitua a Dra. Yang.
Доктор Янг, подключайтесь, если не возражаете
Dra. Yang, não se importa de entrar?
Я принесу, доктор Янг
Dra. Yang, vou já buscá-los.
Янг...
Yang...
О, ну, доктор Янг сказала, что мы..
Bem, a Dra. Yang disse que nós...
Доктор Янг надула тебя.
A Dra. Yang... está a gozar contigo.
Янг, возьми на себя подготовку к полной ампутации.
Yang, prepara-o para uma amputação completa.
Я помогу доктору Янг
Vou ajudar a Dra. Yang.
Ну, Янг, благодарю за предложение, но я встречаюсь с мужчинами
Bem, Yang, agradeço a tua oferta, mas só saio com homens.
Кареев да. сэр пригласи доктора Янг, помогать мне у всех есть возможность оперировать, кроме меня
- Karev? - Sim? Certifica-te que a Dra. Yang participa.
Янг, Янг...
Cristina Yang.
Доктор Янг, на пару слов
Dra. Yang, precisamos falar.