English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Y ] / Yi

Yi Çeviri Portekizce

97 parallel translation
Наши две школы... соперничали долгое время.
Não vai conseguir fugir. Shang Kuan Yi-yuan... não pense que a Garra de Águia pode derrotar todo mundo.
По повелению её Императорского Величества Именуемой также Всемогущей и Благословенной Досточтимой и Вечно здравствующей, вдовствующей императрицы Айсин-Горо Пу И, сына принца Чана Немедленно доставить в Запретный Город!
Por ordem de Sua Majestade Imperial, também conhecida por A Compassiva, A Abençoada, A Respeitosa, e a da Longa Vida, a Imperatriz Dowager ordena que Aisin-Gioro Pu Yi, filho do Príncipe Chun, seja transferido imediatamente para a Cidade Proibida, e aguarde no Grande Interior a decisão de Sua Majestade.
Пу И, подойди ко мне.
Vem cá, Pu Yi.
Маленький Пу И Я решила, что ты станешь новым Повелителем 10-ти тысячелетий.
Pequeno Pu Yi, eu decidi que tu serás o novo Senhor dos Dez Mil Anos.
- Айсин-Горо Пу И.
- Aisin-Gioro Pu Yi.
Господину Пу И вместе с его близкими дан 1 час, чтобы покинуть Запретный Город.
O Sr. Pu Yi e a sua família têm uma hora para abandonar a Cidade Proibida.
Но теперь ты - Генри Пу И. Ван Джунг - твоя жена Элизабет. А кто я?
Mas agora és o Henry Pu Yi, a Wan Jung é a tua mulher, Elizabeth e eu quem sou?
Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И.
Manchukuo, o bastião japonês, no norte da China, era ainda governado pelo Imperador-fantoche Pu Yi.
Распоряжение Верховного народного суда. Военный преступник Айсин-Горо Пу И мужчина, возраст 53 года маньчжур, уроженец Пекина отбыл 10-летний срок заключения.
Por ordem do Supremo Tribunal Popular, o criminoso de guerra, Aisin-Gioro Pu Yi, do sexo masculino, de 53 anos de idade, de nacionalidade manchu, nascido em Pequim, acabou de cumprir dez anos de detenção.
Последний император Айсин-Горо Пу И тоже короновался здесь.
O último Imperador a ser coroado aqui foi Aisin-Gioro Pu Yi.
Семейство Йи!
Família Yi.
Мэй-Йи хочет посвятить песню своим друзьям.
Mei-Yi quer dedicar um tema aos amigos em lua-de-mel.
Мистеру Лю Йи-Чангу
Mr. Liu Yi-Chang
Как вам гитара Кван-Юи, дамы и господа!
Os vossos aplausos para Kwahng Yi, senhoras e senhores.
Поприветствуйте!
Kwahng Yi!
Я из округа Жи в королевстве Жао
Eu venho de Yi, Condado de Zhao.
Сообщите королю, что Йи Ю теперь будет молчать.
Reportem ao rei que Yi Yue está sossegado.
Йи Ю!
Yi Yue...
Вы случайно не знаете где живет Ли Ын Йи
Sabe onde mora a Lee Eun-yi?
Я новая нянька Ын Йи.
Sou a nova ama, Eun-yi.
Это Ли Ын Йи.
Esta é a Lee Eun-yi.
Ли Ын Йи, господин.
Lee Eun-yi, senhor.
Ын Йи?
Eun-yi?
- Вот и госпожа Ли Ын Йи.
- Aqui está a Srta. Lee Eun-yi.
Мне жаль, Ын Йи.
Lamento, Eun-yi.
Пока, Ын Йи.
Adeus, Eun-yi.
Ын Йи!
Eun-yi!
Maahn sih yuh yi, что означает...
Maahn sih yuh yi. Que significa...
Он глава Хэн И Тонг.
Ele é o cabeça da Han Yi Tong.
И единственным препятствием на их пути оставался Дзен И, любимый сын Золотого Льва.
Agora, a única coisa que os impedia de levar o ouro era Zen Yi, o filho preferido do Leão de Ouro.
Дзен И вот-вот получит известие, которое навсегда изменит судьбы каждого из нас.
Mas Zen Yi ia receber a notícia que mudaria para sempre todos os nossos destinos.
Дзен И! Дзен И!
Zen Yi!
Братья, не стоит ли нам дождаться возвращения Дзен И?
Irmãos, não devemos esperar pelo regresso do Zen Yi?
Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж.
Entretanto, o Zen Yi estava a aproximar-se da Aldeia da Selva.
10 Грызунов погибли от руки Дзен И.
Os 10 Roedores não conseguiram matar o Zen Yi.
Тем временем Дзен И, Икс-Блэйд, горел желанием отомстить. Ему оставался всего день пути до нашего городка.
E o Zen Yi, o Lâmina-X, com sede de vingança, estava apenas a um dia da nossa aldeia.
Дзен И.
Zen Yi.
Дзен И.
O Zen Yi.
Дзен И стал занозой, впившейся в лапу Льва.
O Zen Yi tornou-se um espinho na pata do Leão.
Ножи Дзен И не причинят мне вреда.
As lâminas do Zen Yi não terão efeito sobre mim.
Господин Дзен И.
Senhor Zen Yi.
Дзен И!
Zen Yi.
Золотой Лев был убит, Дзен И перестал быть помехой.
Bem, o Leão de Ouro estava morto e o Zen Yi estava fora de serviço.
Говори, где Дзен И? Или я обещаю, что ты больше ее не увидишь.
Diz-me onde está o Zen Yi ou garanto-te que nunca mais voltarás a vê-la.
Если ты выдашь Дзен И и присягнешь нам на верность, с твоими бедами будет покончено.
Se nos entregares o Zen Yi e jurares fidelidade a nós, os teus problemas acabam-se.
Кузнечик, где Дзен И?
Ferreiro, onde está o Zen Yi?
Айсин-Горо Пу И!
Aisin-Gioro Pu Yi.
Йи Ю!
Yi Yue! Onde estás?
Вуди Аллен и Сунь И. Пирс Броснан и Келли Шей Смит.
Woody Allen e Soon-Yi,
На деле он управляется криминальным синдикатом.
Na realidade é gerido pelo Sindicato do Crime Guan Yi.
Что такое Хэн И Тонг?
- O que é a Han Yi Tong?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]