Yokohama Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Иокогама, Мельбурн, Хоккайдо, Антверпен, Сан-Франциско!
Yokohama, Melbourne, Xangai, Papeete, San Francisco...
" ак или иначе, в... окагаме вы увидите гейш. ј их, мсье, тоже не следует недооценивать.
Em qualquer caso, em Yokohama, você encontrará as geishas... e essas, senhor, não são de se lhe torcer o nariz.
¬ " окогаме мне не следует недооценивать гейш.
Em Yokohama, não devo torcer o nariz a uma geisha.
- уда?
- Yokohama.
ƒа, сэр. "ри каюты на" арнатике ". " автра утром он отходит в... окагаму.
Três cabines no Carnatic, parte de manhã para Yokohama.
ƒа, ми идем в Ўанхай, а потом - в... окагама.
Vamos para Shanghai, depois para Yokohama..
ѕлохо. ¬... окогаме вам не понравитс €.
- É mau. Não vai gostar de Yokohama.
≈ сли деньги нет, в... окагама нечего делать.
Não tem dinheiro, Yokohama não vai gostar de si.
ћы будем в... окогаме на день позже, но все равно успеваем на пароход "√ енерал √ рант"
Devemos chegar a Yokohama no dia a seguir a ele. Mesmo a tempo para tomarmos o General Grant para San Francisco.
Меня будут учить на секретной базе рядом с Иокогамой. Прицельное бомбометание.
Vou para uma base secreta perto de Yokohama, aprender bombardeamento de precisão.
Проделали такой путь в Йокогаму, просто чтобы поглазеть на эти дурацкие здания..
Viajam desde Yokohama só para olhar para edifícios estúpidos.
Ты ведь приехал в Иокогаму на достопримечательности любоваться, так?
Não vieste a Yokohama para ver as vistas, pois não?
Так это причина, по которой Сано отправился с нами в Йокогаму?
É a razão porque o Sanosuke veio para Yokohama connosco, não foi?
Йокогама очень милое и захватывающее местечко.
Yokohama é um lugar excitante.
С тех пор, как мы вернулись из Иокогамы Он постоянно говорит о Вас.
Mas depois de regressarmos de Yokohama, ele falou muito bem de si.
Вы можете не нуждаться в моей помощи в этом вопросе, но я думал о недавнем нападении в Иокогаме.
Sim, senhor. Podem não precisar da minha ajuda neste assunto, mas estive a pensar no recente ataque a Yokohama.
19-летний юноша из Токио и 17-летняя девушка из Йокогамы утром 6 го сентября были найдены мертвыми в машине...
Um rapaz de 19 anos de Tokyo e uma rapariga de 17 anos de Yokohama foram encontrados mortos num carro, na manhã de 6 de setembro...
Академия Сейкей в Йокогаме
Academia Seikei em Yokohama.
Бухта Иокогамы, 1876 год
Porto de Yokohama, 1876.
Я тоже из Иокогамы.
Também sou de Yokohama.
залитая кровью.
Hoje, aproximadamente às 11 horas, na prefeitura de Kanagawa, em Yokohama, foi descoberto o corpo de um homem aparentando ter cerca de 30 anos coberto de sangue, num apartamento.
Я ответила ему "Будь осторожен". - Вот мы и дома! - Вы где были?
O corpo de Hagiwara Michio, um funcionário da Yokohama de 53 anos, foi encontrado hoje na praia...
Как раз перед выставкой Экспо'70 Как раз перед выставкой Экспо'70 Синий блеск, Йокогама!
Yokohama
Синий блеск, Йокогама! Я помню, ты её пела иногда. Я помню, ты её пела иногда.
Toda a azul Yokohama
У нее есть дом на территории базы, но расквартирована она за границей, в Йокогаме.
Ela tem uma casa na base, mas está em serviço no mar, em Yokohama.
Гоночные покрышки Йокогама.
Pneus de corrida "Yokohama".
За исключением порции Йокогамской говядины, которую я ел за ланчем.
Tirando aquela taça de carne de vaca na Yokohama que tentei comer ao almoço.
- Или в Йокогаме?
- Meu Deus... - Ou em Yokohama?
ƒо... окогамы больше ни на чЄм не доплыть, сэр.
Não há nada que se possa fazer para chegar a Yokohama, Sr.
- Ќет?
- Yokohama é meu destino...
ћы идем пр € мым курсом на... окогаму.
Estamos indo para Yokohama?
Ёто'удзи € ма.
O Fujiyama está já ali, amanhã estaremos em Yokohama.
Оставляю тебе чистую одежду.
Só nossas pegadas nos seguem Yokohama,
И полотенце.
Toda a azul Yokohama