English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Y ] / Yoli

Yoli Çeviri Portekizce

58 parallel translation
Ее настоящее имя было Иоланда Консепсьон, но все звали ее "Йоли".
Chamava-se Yolanda Concepcion, mas era conhecida como "Yoli."
Я знаю, как выглядит Йоли.
Sei como a Yoli é.
Йоли была сегодня в клубе?
A Yoli esteve no clube hoje?
В чем состояло задание Йоли?
Qual era a missão da Yoli?
Телефон Йоли тоже пропал?
O telemóvel da Yoli também desapareceu, não foi?
Что они знают о задании Йоли?
O que sabem da missão da Yoli?
Это Эльвиа, двоюродная сестра Йоли.
Esta é Elvia, a prima da Yoli.
И я едва знал о том, чем Йоли занимается каждый день.
Mal sabia o que a Yoli fazia no seu dia a dia.
Ты следила за Йоли пока она была на работе? - Это...
Seguiste a Yoli no seu trabalho?
Йоли тебя не заслуживала.
A Yoli não te merecia.
Йоли принимала противозачаточные.
A Yoli tomava a pílula.
Это стол Йоли?
- É a mesa da Yoli?
Не знаете, у Йоли были романтические отношения с кем-то с работы?
Sabe se a Yoli estava romanticamente envolvida com alguém no trabalho?
Йоли узнала их, когда она под прикрытием наблюдала за бандой несколько месяцев назад. Смотрите - видите?
A Yoli apanhou isso quando vigiava um gang, há alguns meses.
За два дня до убийства Йоли. Она вам не рассказывала об этом?
Dois dias antes da morte da Yoli.
Послушайте, в отчетах Йоли нет никаких упоминаний о Перри.
Nada nos relatos da vigilância da Yoli, mencionou os Perrys.
Она была чиста.
A Yoli não era suja.
Мне нужно, чтобы ты нашла связь между Йоли и бандой Перри.
Tenho de saber se a Yoli estava a colaborar ou em contacto com o gang chamado Perry boys.
Таким образом, вы и Йоли должно быть были близки?
Então, você e a Yoli eram muito próximas?
Мой партнер, кажется, считает, что... что у Йоли был роман.
A minha parceira acredita que a Yoli... a Yoli tinha... Um caso.
Йоли бы никогда не обманула Лало.
A Yoli nunca ia trair o Lalo.
Йоли хранила какие-нибудь личные записи?
A Yoli mantinha algum, registo privado?
Йоли загрузила фотографии дома на компьютер ее детей накануне преступления.
A Yoli colocou fotos de uma casa no computador dos filhos, um dia antes do crime.
Я один из людей КБР, мы расследуем убийство Йоли.
Sou do pessoal da CBI a investigar a morte da Yoli.
Возможно, они убили Йоли.
Eles podem ter morto a Yoli.
И как у Йоли обстояли дела с этим?
Como lidava a Yoli com isso?
Йоли.
Yoli.
Так Йоли была хорошей, но вы лучше?
Então, a Yoli era boa, mas você é melhor?
Почему же тогда Йоли получила дело Веги, а не вы?
Então, porque a Yoli ficou com o caso Vega e não você?
Скажем, что короткие платья совсем не портили Йоли.
Vamos dizer que vestidos curtos não faziam mal à Yoli.
Да. 380-е пули найденные в доме Перри совпадают с тем, что найдены на месте преступления Йоли, все из одного пистолета.
As cápsulas de.380 encontradas na casa batem com as usadas na Yoli. Sim. Todas da mesma arma.
И судмедэксперты установили, что Перри умер той же ночью, что и Йоли.
E o legista calcula a morte dos Perry na mesma noite da Yoli.
Поэтому, тот, кто убил Перри, убил и Йоли.
Então quem os matou, também matou a Yoli.
Я любила Йоли.
Eu amava a Yoli.
Йоли была полицейским?
A Yoli era "Five-0"?
Это я убрал Йоли и парней Перри.
Eu é que matei a Yoli e eu é que matei os rapazes Perrys.
Когда Иоли заподозрила, что за этим стоит продажный коп, почему она не пришла ко мне?
Quando a Yoli suspeitou que havia alguém corrupto, porque não me contou ela?
Мы с Иоли начинали вместе.
Eu e a Yoli começámos juntas.
И вы сделали так, чтобы все выглядело, будто Перри убили ее.
E acusou os rapazes Perrys pelo assassínio da Yoli.
Она легко на это повелась.
Era mais fácil fazer a Yoli acreditar nisso.
Вы так отчаянно старались подставить их, но потом убили их из того же оружия?
Trabalhou tanto para acusá-los pelo assassínio da Yoli, e depois matou-os com a mesma arma?
Они отдают вещи Йоли.
- Vão dar-me as coisas da Yoli.
С информацией Йоли мы обнаружили, в каком месте Вега прошлой ночью проводил операцию и арестовали его с 20-ю фунтами кокаина.
Com as informações da Yoli, encontrámos o esconderijo do Vega ontem à noite, e prendemo-lo com 9kg de cocaína.
Йоли спасла много жизней.
A Yoli salvou muitas vidas.
Привет, Нури, я Йоли, коллега и подруга твоего отца.
Sou a Yoli. Trabalho com o teu pai e somos bastante amigos também.
От этого мне больнее всего, Йоли, потому что деньги приходят и уходят, в моём случае они больше не пришли, но моя жена...
Isso é o que mais me magoa, Yoli. O dinheiro vai e volta, no meu caso não voltou, mas perder a minha mulher...
Что тебе, Йоли?
- Sim, Yoli?
Не настаивай, Йоли.
Não insistas, Yoli.
Можешь звать меня просто Йоли.
Trata-me por Yoli. É menos formal.
Послушай, Йоли, для меня самое главное - искренность.
Muito bem. Óptimo. Yoli, sou sempre muito sincero.
Не договорились, Йоли, не договорились.
Não, Yoli!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]