Young Çeviri Portekizce
886 parallel translation
He's handsome, he's young All right, he's 62
Ele é bonito e jovem Bem, ele tem 62 anos
Договоритесь о встрече на завтра.
- O quê? - O Dr. Young!
И взрывы тоже! О, доктор Янг, женитесь на мне! Я готова стать даже вашей рабыней!
Dr. Young, como o poderei recompensar?
А какие-нибудь медицинские принадлежности?
Vai mesmo, Dr. Young?
И я не могу уйти от доктора Янга, я очень обязана ему.
- O Dr. Young pode ajudar-te.
- Да, я знаю про доктора Янга.
- Sim, o tal do Dr. Young.
Алло.
Está, Dr. Young?
Вместо этого, используя блестящие догадки английского физика Томаса Юнга, он пошел в другом направлении :
Em vez disso, usando a perspicácia de Thomas Young, um brilhante físico inglês, procedeu da seguinte maneira :
# Хочу я туда
( Neil Young )
Согласись, куда лучше "Молодого Макдоннелла".
Ou melhor, Young McDonnell.
"Продюсеры", "Сверкающие седла", "Молодой Франкенштейн"...
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
Резко выросли графики "Whitewood-Young Industries".
O gráfico assinala as Indústrias Whitewood-Young.
[О Чжи Ен - психиатр ] [ разошлась с возлюбленным месяц назад ] [ снотворные таблетки ] [ и даже сигареты...]
Oh Ji-young, Psiquiatra Terminou com o namorado a um mês atrás Pílulas para dormir ( Trazodone, Zolpidem )
Чжи Ен!
Ji-young, amor.
- Пойдем на "Юные Сердцем"?
- Podemos ver "Young at Heart"?
Я выиграл стипендию, э-мм, "Заслуженного Молодого Американца".
Ganhei uma bolsa de mérito da Young America.
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы это понять.
Não é preciso uma bolsa de mérito da Young America para o imaginar.
Д-р Молодые, я обещаю ваш проект не будет страдать для Подождите несколько дней.
Dr. Young, prometo que o seu projecto não sofrerá com o atraso.
Доктор Молодые, капитан Бриджер сохраняет моим полным доверием.
Dr. Young, o Capitão Bridger tem toda a minha confiança.
Это Raleigh Young?
Aquele é o Raleigh Young?
Мы'ве задержкой д-р Янг достаточно долго.
Já atrasámos o Dr. Young o suficiente.
Или тот парень в сериале "Молодые и Дерзкие".
Ou aquele tipo de The Young and the Restless.
Подумай, как Янг занервничает, пытаясь опередить тебя - огнедышащего дракона в его собственном дворе.
Pensa como o Young está nervoso. A tentar derrotar-te, um dragão flamejante no seu quintal.
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг.
Na pista um, a medalha de bronze nos Jogos Olímpicos de 1968, a lenda, o veterano, George Young.
Продолжается соперничество При и Янга.
A corrida é agora entre Pre e Young.
Конечно, он не Стив Янг.
Não é nenhum Steve Young.
Дамы и господа, позвольте представить вам мистера и миссис Майкл Юнг.
Senhoras e senhores, apresento-vos Mr. e Mrs. Michael Young!
После собеседования я пошла в супермаркет - купить продукты для завтрашнего пробного блюда.
E tive, mas fui ao mercado Young Lee depois da minha entrevista buscar os meus ingredientes para a minha receita-teste de amanhã.
Янг и Райскин, явитесь в Орбитальный центр управления.
Young e Reiskin, apresentem-se ao Controle de Vôo Orbital.
Эрин Янг.
Erin Young.
Генерал и мисс Янг, уходите отсюда.
General e Menina Young, saiam daqui.
мисс Янг, уходите отсюда. Немедленно!
Menina Young, saia daqui.
Как жаль, что вы вернулись, мисс Янг.
Lamento que tenha voltado, Menina Young.
- Ким Йонгху!
- Kim young-ho!
Ким Йонгху.
Kim young-ho.
Тем временем, конференция для общественного мира не была созвана.
Entretanto, a conferência para a paz pública foi convocada pelo No Shin-young, o Primeiro
Премьер-министр Джинг Хауйонг, и министр внутренних дел Сух Донгбун собрались, чтобы обсудить недавний...
Ministro onde Jung Ho-young, o Ministro local e Suh Dong-Bum o procurador-geral do ministério público acedeu discutir os recentes...
Это Чарльз Янг.
Este é o Charles Young.
- Господин Президент это Чарльз...
- Sr. Presidente, o Charles Young.
- Чарльз Янг.
- Charles Young.
- Меня зовут Чарли Янг, козел!
- Chamo-me Charlie Young, anormal.
√ иг янг, застрелил себ € и жену в 1978.
Gig Young, matou-se a tiro, a ele e à mulher, em 1978.
Вторая по сложности работа принадлежит 21-му парню по имени Чарли Янг.
O segundo cargo mais difícil pertence a Charlie Young, um miúdo de 21 anos.
- Меня зовут Чарли Янг.
- Chamo-me Charlie Young.
Среди моих сотрудников есть парень по имени Чарли Янг. Он показал мне доклад Центра политических альтернатив, в котором сказано, что 61 % из Вас согласны с утверждением :
Um tipo chamado Charlie Young mostrou-me um relatório... que dizia que 61 % de vós concorda com a declaração :
Still very young
Bastante jovem.
Доктор Янг. Он же "КРУТОЙ" Доктор Янг
Caso 007, Dr. Young, isto é, o próprio.
Д-р Янг?
Dr. Young?
Девис, Дебернардо,
Davis, DeBernardo, Young, Valk :
Ким Йонгху!
Kim young-ho!
Ким Йонгху, спускайся вниз!
Kim young-ho, acalma-te!