Yr Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Мюррэй нам рассказал : ЯиР явила миру ГлоКоат.
O Murray disse que a YR fez a Glo-coat.
хотя мы уже ушли.
Segundo, a YR esperava no corredor quando saímos.
У ЯиР 6 этажей креативщиков.
A YR tem seis andares de criadores.
ЯиР не по зубам такое соседство.
Na criatividade, a YR não sobrevive nesta região.
Знаешь, когда я только начинал в Yamp ; R, ты меня очень вдохновлял.
Quando estava a subir, na YR, o senhor era... muito inspirador.
И что я буду делать, когда ты уедешь к себе?
Eles esperam. Estamos a rir-nos da YR.
Нет, это щепотка соли, которую мы втерли в рану YR.
Estão-se a ir embora agora. Ficaram para tomar um copo ou quê?
Но они не пригодятся до Рождества, а значит, нам не заплатят до самой Пасхи.
Então que raio era? Era um ataque privado à YR.
Мне только кажется, или вестибюле одни сплошные негры?
É impressão minha ou a entrada está cheia de pretos? Viram o anúncio para a YR.
Все они видели объявление YR.
Não entenderam o humor.
Насколько я знаю он был в McCann, потом в YR, затем прокатился через KE и BB.
Devia ter pensado? Tanto quanto sei, estava na McCann, e depois na YR, e depois por aí abaixo na KE e na BB.
Так что Д это дипломаты, и Ю-Р это код государственного департамента России.
D é de diplomata, e YR é o código para a Rússia.
Родри Дэвис купил ещё 200 акров земель примыкающей фермы Ир Хен Глин, на аукционе 9 месяцев назад, с намерением расширить лесозаготовительный бизнес и обновить земли. Тем самым, превращая пастбища в прибыльные леса.
O Rhodri Davies comprou mais 80 hectares de terras adjacentes pertencentes à Yr Hen Glyn num leilão há nove meses com a intenção de expandir o negócio e regenerar a terra, transformando zonas de pastagens em terrenos de madeira lucrativos.
Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин.
A terra foi a leilão depois da quinta Yr Hen Glyn entrar em falência.
Он почти 30 лет управлял фермой Ир Хен Глин, но у него есть сын, Бедвир, 31 год.
Gerenciava a quinta Yr Hen Glyn há quase 30 anos. - Mas tem um filho, Bedwyr, de 31 anos.
Как прошли выходные?
Leste sobre os sacos de papel da YR?
- Хорошего дня.
Não, é o sal que esfregámos na ferida da YR.