Yumtime Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Я наблюдал за ними. Средняя фирма, у которой крупный договор на дистрибуцию с хлебопекарней Yumtime.
Uma empresa média, tem contratos de distribuição com aquela padaria, a Yum Time.
Средняя фирма, у которой крупный договор на дистрибуцию с хлебопекарней Yumtime.
Uma empresa média, tem contratos de distribuição com aquela padaria, a YumTime.
Миллиарды 01х03 - YumTime Переведено на Notabenoid Переводчик :
BILLIONS YumTime
Говорят, Бобби Аксельрод увеличил свой пакет в YumTime до 4,9 %.
Os rumores dizem que o Axelrod tem 4,9 % da YumTime.
Как члены совета директоров YumTime...
Como os membros do Conselho da YumTime...
На том основании, что доход YumTime падает уже 8 лет, в то время, как гонорар руководства вырос на 300 %.
No facto dos lucros da YumTime terem descido 8 anos seguidos. Enquanto que os prémios aos executivos subiu 300 %.
Мне дали понять, что вы разумные члены совета директоров, которые понимают, что будущее YumTime под угрозой.
E disseram-me que vocês são os membros sensatos. E que veem como o futuro da YumTime pode ser difícil.
Семья Бейли это YumTime.
A família Bailey é a YumTime.
А YumTime это семья Бейли.
A YumTime é a família Bailey.
Когда я заканчивал свой маршрут, я покупал скрампет от YumTime.
E quando terminava a ronda, comia bolachas da YumTime.
А YumTime подвёл.
A YumTime desiludiu-me.
Если не привлечёте меня или кого-то вроде меня, YumTime повторит судьбу Ebinger's.
Se não apostares em mim ou em alguém como eu, a YumTime vai pelo mesmo caminho da Ebinger.
Вернуться к оригинальному рецепту и возродить былую славу марки YumTime.
Voltem à receita original e restaurem a marca YumTime à sua glória anterior.
Я предлагаю незамедлительно освободить Хатчинсона Бейли III от занимаемой должности главного исполнительного директора корпорации YumTime.
Eu proponho, com efeito imediato, que Hutch Bailey III seja removido de CEO da YumTime.
YumTime и Бобби мать его Аксельрод.
A YumTime e o Axelrod.
Устанавливаешь позицию, а потом сразу входишь в совет директоров YumTime.
Compraste as ações e estás no Conselho da YumTime.
И я не имею ничего общего с оперативной деятельностью YumTime или с их контрактами с подрядчиками.
E não tenho nada a ver com o quotidiano da YumTime. Nem com os contratos.
Серьёзный удар нанёс Cross-Co. его крупнейший и давний клиент пекарня YumTime, которая объявила о расторжении контракта с грузоперевозчиком, ссылаясь на вопиющие нарушения со стороны водителей, в том числе преступную небрежность.
E num golpe fatal para a Cross-Co, o seu maior e mais antigo cliente, a YumTime, anunciou que vai largar a empresa de transportes.