Yuri Çeviri Portekizce
430 parallel translation
- Юрия Андреевича?
- Do Yuri Andreyevich?
Юрий!
Yuri!
Ложитесь спать, Юрий.
Queres deitar-te, Yuri?
Да, Юрий, мама оставила ее вам.
Sim, Yuri, a mãe deixou-ta.
Нет, только это.
Não, Yuri, só isto.
Ваша мама была очень искусна.
A tua mãe era uma artista, Yuri.
Возможно, у Юрия тоже есть дар.
Talvez o Yuri também tenha.
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
Dá as boas-noites ao Yuri, Tonya.
Спокойной ночи, Юрий.
Boa noite, Yuri.
Юрий, прошу вас. Не надо неприятностей.
Não arranjes problemas, Yuri.
Юрий, прошу вас.
Suplico-te, Yuri.
Юрий?
Yuri!
- Правда, Юрий хорошо выглядит?
- Não achas o Yuri óptimo?
Так, Юрий.
Agora, Yuri.
Теперь, Юрий.
Agora, Yuri.
- Давайте, Юрий.
- Vá lá, Yuri.
Юрий.
Yuri...
Выше нос, Юрий.
Anime-se, Yuri.
С Рождеством, Юрий Андреевич.
Feliz Natal, Yuri Andreyevich.
Ваш отец не был плохим человеком, Юрий, если можно называть вас так.
Não era mau homem, Yuri, se é que posso tratá-lo assim...
Я подарю ее вам, Юрий Андреевич.
Ofereço-lha, Yuri Andreyevich.
Юрий, мы были рядом шесть месяцев в дороге и здесь. Мы не сделали ничего, о чем бы вам пришлось лгать Тоне.
Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya.
Вы понимаете, Юрий?
Tem de compreender isso, Yuri.
- Юрий!
- Yuri!
Юрий, ребенок мертв.
Yuri, a criança está morta.
Я не осознавал.
Yuri!
Должна честно признать, что Антипова - хороший человек.
Temos uma filha, Yuri. Chama-se Anna.
Юрий Андреевич, вы провели 2 года с 5-ой партизанской дивизией.
Acho que mudou, Yuri Andreyevich.
У меня есть знакомые на Дальнем Востоке.
Não sou o homem que julga que sou. Como sabe tudo isso sobre o Yuri?
Она жена Стрельникова.
Então terei de falar com o Yuri Andreyevich a sós.
И мы оградим нашу молодежь от этого яда Запада.
Vamos vingar o Yuri e proteger-nos do veneno ocidental.
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших ракет.
O que me traz á lembrança os dias do Sputnik e de Yuri Gagarin... quando o mundo tremeu ao som de nossos foguetes.
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
Antes de zarpar, Ramius contatou por carta o Almirante Yuri Padorin, Presidente do Comando da Frota Vermelha.
- Хватит ныть, Юрий. Как вы можете оправдывать убийство?
- Pare de choramingar, Yuri.
Okей, пока. - Юрий Тестиков, русский писатель.
Yuri Testikov, o escritor russo.
Доброе утро, Юрий. Доброе утро.
- Bom dia, Yuri.
Юрий, я так понимаю, твоя Натали собирается...
Yuri, a tua Natalia vai casar-se.
Русский преступный синдикат.
YURI PETROVA, SINDICATO RUSSO DE CRIME, NÍVEL :
Подарок Юрия Гагарина.
Yuri Gagarin te deu
Что это за тварь?
- Afasta-te, Yuri.
- Юрий,.. ... речь идет о русской мафии. Здесь ошибаться нельзя, ясно?
Yuri, olha que é a máfia russa, por isso não quero enganos desta vez, certo?
Так держать, Юрий.
Boa, Yuri.
Юрий?
- Yuri!
Юрий, у меня есть идея получше.
Yuri... Tenho uma ideia melhor.
Передай Николаю, что Юрий сожалеет, и желает ему скорого выздоровления.
Diga ao Nikolai... que o Yuri lamenta muito... e espera que ele fique bom depressa.
Лариса что удивительно, все та же.
Yuri!
Комиссариат иностранных дел там хочет устроить отдельную страну.
Isto é muito sério, Yuri.
Я расскажу о своей первой встрече с вашей матерью.
Carrego um filho do Yuri!
Зачем это было делать.
Já chega, Yuri!
Война - Какая польза от тебя?
Yuri Testikov o escritor russo.
- Юрий всё предусмотрел.
- Yuri és o homem das ideias.