Yvonne Çeviri Portekizce
328 parallel translation
Из личных запасов босса. Потому что, Ивонн, я люблю тебя!
Da adega particular do chefe porque te amo, Yvonne.
Ради тебя заткнусь. Потому что Ивонн, я люблю тебя.
Por ti calo-me, porque, Yvonne, eu amo-te.
Ивонн, я люблю тебя, но платит мне он.
Yvonne, eu amo-te, mas é ele quem me paga.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
Acho que vou visitar a Yvonne.
Ивонн переметнулась к врагам. В своем роде она может послужить вторым фронтом, а мне пора польстить майору Штрассе. Кто знает?
Então a Yvonne passou-se para o inimigo?
Ивона?
Yvonne? ...
Ивона, Ивона моя Ивона!
"Yvonne, Yvonne... "... minha querida.
Ах, Ивонн.
Oh, Yvonne!
Так, как её зовут? Франсуаза? Ивонна?
Qual o seu nome, Françoise, Yvonne?
- Даже больше чем обычно.
- Mais que nunca, Sra. Yvonne.
Думаешь мне это нравится.
Não é, Sra. Yvonne?
Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж.
- A vossa mãe, a Sra. Yvonne... - Sim, está bem... - Deixa-os falar...
Она никогда не вернется назад.
- E a Yvonne? .
Я имею ввиду из-за формы.
Acabou-se, Sra. Yvonne.
Приходите посмотрите как-нибудь.
Adeus, Sra. Yvonne.
Ивон!
Yvonne!
Неплохо ныряешь, Ивон.
Muito bem, Yvonne.
Только держись, Ивон.
Aguenta aí, Yvonne.
Ивон, подожди.
Yvonne, espera um minuto.
Слушай... если тебя тревожит состояние ребенка, позвони Ивон, пусть тебя послушают в больнице.
Olha... se estás preocupada com o teu bebé... telefona à Yvonne e vai ao médico para ele vê-lo.
Извини, Ивон.
Desculpa, Yvonne.
Я сам думал, что за Ивон!
Eu achava que estava ao pé da Yvonne!
Подозреваемая Тельма Ивон Дикинсон.
Thelma Yvonne Dickinson.
Ты сам всё забыл, когда у тебя приключился "несчастный случай" с Ивоной.
Tu é que acabaste, quando tiveste o "acidente" com a Yvonne.
Помнишь Ивонну МакГрюгер?
Lembras-te da Yvonne McGruder?
А Ивонн отнюдь не умна.
A Yvonne é uma rapariga estúpida.
День рождения Ивонн. Ким на выходные в Кэмбрии.
"Aniversário da Yvonne." "A Kim passa o fim-de-semana em Cambria."
"Cкажи мне, Ивона, чья ты подруга? И я скажу тебе, какой ты хочешь быть".
"Diz-me quem são os teus amigos, Yvonne, e eu dir-te-ei quem tu queres ser."
- Ивона, он только что бросил Перис. Eщё даже сутки не прошли.
Yvonne, ele acabou com a Paris a menos de 24 Horas atrás.
( автоответчик ) : - " Это
É a Yvonne.
Кэл МакКаффри, Ивонн Шапс, руководитель юридической службы.
Cal McCaffrey, Yvonne Shaps, executiva legal.
С этого момента Ивонн будет утверждать все мои заголовки.
A partir de agora, a Yvonne vai tomar todas as minhas decisões importantes.
Ивонн.
Yvonne.
Нет, Ивонн не говорит "нет" всему.
Não, a Yvonne não está a dizer o grande não.
Может быть, в этом и состоит тайный план Ивонн.
Talvez seja o plano secreto da Yvonne.
Ивонн Шапс может потратить тысячу фунтов на пару туфель, клянусь, но она никогда, за все время, что я ее знаю, не нашла ни одной подходящей.
A Yvonne Shaps pode gastar mil libras num par de sapatos, mas nunca, desde que a conheço, encontrou um vestido a combinar.
Ивонн, повзрослейте.
Yvonne, cresça.
- Ивонн, я только что сделал вам кофе.
Yvonne, estava a fazer-lhe um café.
Совет, Ивонн Шапс, они ухватятся за любую нашу оплошность.
A administração, a Yvonne Shaps, vão aprofundar qualquer coisa que a possa enfraquecer.
- Ивонн.
- Yvonne.
Привет, Ивонн.
Oi, Yvonne.
Ивонн?
Yvonne?
- Не загоняйте её в угол - хуже будет.
Irá piorar. Vamos, Yvonne.
Слушай, если я всё вам с Ивон порчу, ты скажи.
Olha, se estou no meio de ti e da Yvonne, basta disseres.
Ивон очень по-доброму к нам отнеслась.
Yvonne tem sido boa connosco.
От Кэша и Ивонн.
Do Kash e da Yvonne.
Я Ивонн из магазина рассказала.
Contei à Yvonne, na loja.
- Привет, Ивона.
- Bom dia, Sra. Yvonne.
Ивона, у меня закончился клей.
Yvonne, acabou-se a cola.
- Ивона права, наверняка, он сможет тебе это всё объяснить.
A Yvonne tem razão. Age como se ele tivesse ligado a dar uma boa explicação.
- Да, Лилиан?
- Sim, Lillian? - Um maço de cigarros, Yvonne.