Zahra Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Захра!
( Zahra! )
А я Захра.
Meu nome é Zahra.
Захра, ты неправильно понимаешь.
¡ Zahra, você não entende!
Ты должна мне помочь. - Моя жена.
Zahra, tem que me ajudar.
Захра что-нибудь сделает.
Deixe a Zahra trabalhar.
Салам, Захра...
Olá, Zahra.
Пожалуйста, Эбрагим, забросайте камнями меня!
Por favor, Ebrahim, apedreje a mim! Saia, Zahra.
Нам нужно узнать, что Захра рассказала ему.
Devemos saber o quê Zahra Ihe contou.
Надеюсь, Захра не отняла у вас времени?
Espero que Zahra não o tenha perturbado
Присутствует. Захра Литифпур.
Zahra Latifpour.
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra, Hala e Yasmeen.
Он встретил Захру, когда им было по 15 лет.
Ele conheceu Zahra quando ambos tinham 15 anos.
Твой клан Бану Зара всё ещё нас досаждает, поэтому спрашиваю ещё раз.
Sabemos que o teu clã Banu Zahra ainda nos dá problemas, então vou perguntar de novo.
Я пойду к моим кузенам, они в восточной части города, клан Бану Зара.
Vou juntar-me aos meus primos no leste da cidade, o clã Banu Zahra.
Я кузен Бану Зары.
Sou primo do Banu Zahra.
Члены клана Бану Зара есть в западных провинциях.
Há Banu Zahra, nas províncias a oeste.
Люди будут знать, что Бану Зара оказались сильнее Калифата.
As pessoas estão ouvir que o Banu Zahra levou a melhor contra o Califado.
Бану Зара и все остальные кланы в этом городе, вместе против общего врага.
O Banu Zahra e todas as outras tribos nesta cidade, unidas contra um inimigo comum.
Я один из тех, кто вытащил Бану Зара из тюрьмы.
Sou quem tirou Banu Zahra da prisão.
Зара?
Zahra?
Но вы поможете нам найти Зару, да?
Somos do NCIS. Mas vão ajudar a encontrar a Zahra?
Слушай, это имеет смысл только если Зара, дочь Джамира Якуба, воспользовалось прошлой ночью его аккаунтом в Uber.
A única forma disto fazer sentido é se a Zahra, a filha do Jahmir Yacoob, usou a conta dele do Uber ontem à noite.
Так если Зару высадили на перекрестке 96 улицы и Скайвея...
Então se a Zahra foi deixada no cruzamento da 96th Street e Skyway...
Зара должна знать того, кто снабдил ее поддельными документами хорошего качества.
A Zahra precisaria de conhecer alguém para ter bons documentos falsos.
Мы считаем, что Зара сбежала.
Pensamos que a Zahra fugiu.
Зара не такая.
A Zahra não é assim.
Мистер Якуб, у Зары есть доступ к вашему аккаунту Uber?
Sr. Yacoob, a Zahra tem acesso à sua conta na Uber?
Это почерк Зары?
Esta é a letra da Zahra?
Зара - крутая.
A Zahra é descolada.
Понятно, а Руби с Зарой дружит?
Entendi, a Ruby e a Zahra são amigas?
Нет, она второй капитан в этом году, но Зару понизили до бомбардира.
Ela é a co-capitã este ano, mas a Zahra foi rebaixada para a equipa júnior.
Зара была очень раздражена из-за всего этого, так что было довольно трудно ее жалеть.
A Zahra estava muito chata por causa disso, por isso foi difícil sentir pena dela.
Она хотела поговорить с Зарой про карьеру модели.
Queria falar com a Zahra sobre ser modelo.
Зара с ней общалась?
- A Zahra contactou com ela?
Зара никогда больше не упоминала ее имя.
A Zahra nunca mais falou sobre ela.
Мы нашли Зару Якуб.
Encontramos Zahra Yacoob.
Судя по просмотренным видео, мы считаем, что Зара хочет предложить себя в качестве невесты в ИГИЛ.
O vídeo a que ela assistiu leva-nos a crer que a Zahra irá oferecer-se como uma noiva do EIIL.
Мистер Каллен, нужно, чтобы вы сообщили неприятные известия родителям Зары.
- Sr. Callen, preciso que dê notícias desagradáveis aos pais da Zahra.
Нэлл сказала, что Зара смотрела видеоролики ИГИЛ.
Segundo a Nell, a Zahra estava a ver vídeos do EIIL.
Значит, кто-то снабдил Зару поддельными документами и оплатил билет на самолет в Турцию.
Então alguém conseguiu a documentação para a Zahra e pagou pela passagem para a Turquia.
Если только они не уговаривали Зару на карьеру перед камерой.
Só se não treinavam a Zahra para uma carreira em frente à câmara.
Если хочешь познакомиться с Зарой и другими девушками вроде нее...
Se quiser conhecer a Zahra e mulheres jovens como ela...
Что известно про модельное агентство, нанявшее Зару?
O que é que sabemos sobre a agência que recrutou a Zahra?
Это агентство - черная дыра в жизни Зары.
Esta agência é o buraco negro na vida da Zahra.
Захра.
Zahra.
Благослави тебя бог, Захра.
Deus te abençoe, Zahra.
Захра...
Zahra.
Доброе утро, Захра.
Bom dia, Zahra.
Захра права.
Zahra tem razão.
- Не сейчас, Захра, я занят.
Agora não, Zahra.
Захра!
Zahra!