Zerstoerer Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Разрушитель!
- um Zerstoerer! - Zerstoerer!
Разрушитель?
- Zerstoerer?
Где разрушитель?
Onde é que está o Zerstoerer?
Там кровь. Разрушитель наверняка поблизости.
Bom, onde há sangue... o Zerstoerer não deve estar longe.
Он пришёл сюда рассказать всё Разрушителю.
Ele veio contar ao Zerstoerer.
Мне не убить Разрушителя самой.
Não posso matar sozinha o Zerstoerer.
Разрушитель.
Zerstoerer.
Наверное, это и планировал устроить Zerstoerer.
É o que o Zerstoerer tem em mente para nós.
Zerstoerer?
Zerstoerer?
Это же означает "Разрушитель".
Zerstoerer, quer dizer "destruidor."
Его подруга считает, что Разрушителю нужна Диана.
A amiga dele tem razões para crer que esse Zerstoerer está atrás da Diana.
Разрушитель связался с Евой и тобой в лофте, так что там не вариант.
O Zerstoerer já se ligou com a Eve no teu apartamento... por isso, lá não pode ser.
Если Разрушитель найдёт нас там, мы не сможем позвать на помощь.
Se o Zerstoerer nos encontrar lá, vai ser longe para encontrar ajuda.
Я хочу как можно больше узнать про Разрушителя.
Quero saber tudo sobre o Zerstoerer.
Нет, если Разрушитель связан со мной, я должна пойти одна.
Não, se eu e Zerstoerer estamos ligados, devo ir sozinho.
Мы с Ву отправимся в участок, посмотрим, не объявился ли Разрушитель.
O Wu e eu vamos até à esquadra ver se o Zerstoerer apareceu.
Похоже на Разрушителя.
Parece um Zerstoerer.
Так у этого Разрушителя посох Моисея?
Esse tal de Zerstoerer tem o cajado de Moisés?
Как удалось этому Разрушителю прибрать его к своим рукам?
Então, como é que o Zerstoerer o conseguiu?
Думаете, это тот самый посох?
É o cajado que está com o Zerstoerer?
Может, за этим и пришёл Разрушитель?
Talvez seja por isso que o Zerstoerer esteja aqui.
Разрушитель пришёл за палочкой, которая сейчас у Ника.
O Zerstoerer quer a varinha que está com o Nick agora.
Сколькими способами этот Разрушитель может убивать?
De quantas maneiras é que esse Zerstoerer pode matar?
Мы думаем, это пропавшая часть, вероятно, единственная оставшаяся от посоха Разрушителя.
Pensamos que é a parte que falta, possivelmente... a única que falta no Cajado do Zerstoerer.
И поэтому так много трещин было на посохе Разрушителя.
Por isso há tantas rachadelas no Cajado do Zerstoerer.
Увидишь Разрушителя, ничего не делай.
- Se encontrares o Zerstoerer... - não faças nada.