Zing Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Я как-то видел один фильм про династию Дзынь.
Vi um sobre a dinastia Zing, uma vez.
Зинк, администратор.
- Um Zing. Trabalha no Reign Plaza.
Мы ищeм чeловeка по фамилии Зинг.
Procuro um tipo chamado Zing.
Элайес : Дзинь!
Zing!
Бордро и остро.
Zing e pep.
Может изменим наш аппарат ещё более новым сообщением в котором ещё больше бодрости и остроты?
E se nós fizéssemos uma nova mensagem que tivesse ainda mais "zing" e "pep"?
Знаешь, всё дело в химии, жар.. бах!
Sabes, é tudo sobre química, o "zing", o... o "pah"!
В ней нет... "Жизни".
Ele não tem "zing".
Так, вот такой будет утренник.
Agora, aqui está o zip, o zap e o zing.
Тетя Ванда, сказала, что вы двое были просто как, Дзинь!
paraíso TEM TUDO isso NO havaí! A tia Wanda diz que vocês 2 sentiram um "zing".
Я ничего не знаю про "Дзинь".
Não sei de nenhum zing.
"Потому как Дзинь происходит один раз в твоей жизни."
Pois um zing só ocorre uma vez na vida.
"Твой Дзинь придет, любимая моя."
Seu zing chegará, querida.
- Я думала, у нас был Дзинь, папа.
Senti que tivemos um zing, pai.
Мне кажется, у них был Дзинь.
Rolou um zing entre eles.
У них был Дзинь?
Um zing? !
Дзинь происходит один раз в твоей жизни.
Só sentimos o zing uma vez na vida.
Вы почувствовали Дзинь.
rolou um zing.
Потому что ты мой Дзинь, Мэвис.
Porque você é meu zing, Mavis.
Я твой Дзинь?
Sou o seu zing?
Это Дзинь и занг и дзингиди-ди И есть только одна леди, которая Дзинь для меня. Потому что, когда ты звенишь от Дзинь
foi um zing, zang, zingidy-dee e só uma garota no zing pra mim depois do zing, é o seguinte
Zing?
Zing?
Дзиннь!
ZING!
- Дзиннь, дзиннь?
- ZING, ZING?
- Нет. Нам не до острот.
- Não temos tempos para ZING.
Я ее любил.
Ela era o meu ZING.
- Да, мой дзиннь.
- Sim, meu ZING.
Будильник моего члена.
O zing do meu "coiso".
И она потрясающая!
E é uma Mia-zing.
Прости!
Zing, zing, zing faz o meu coração Assim que o vi apaixonei-me
Дзынь!
Zing!
" Они почувствовали Дзинь.
Aí, zing!
Я думал, что нашел любовь, но это была просто ерунда. Затем я встретил девушку и почувствовал совсем другое. Это было как будто ударили в гонг как будто стянули веревкой.
Antes o amor era só atração mas com essa gata senti outra emoção fui a nocaute, fiquei caidão engasguei, perdi a respiração eu vou cantar sobre esse zing e ouvir as baladas do Sting seu olhar é como a primavera
Леди смотрит в твои глаза и вокруг внезапно весна. Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве Дзинь в воздухе и меня ничего не заботит.
como a Nala olhando o Simba em O Rei Leão o zing está no ar e nada vai me abalar estou flutuando com o zing que acaba de rolar zingando na chuva já não sinto dor alguma agora é hora de comemorar
Настало время праздновать Потому что ты мой Дзинь.
pois você é o meu zing
Дзинь в воздухе И меня ничего не заботит Я окрылен Дзинь который мы разделили
o zing está no ar e nada vai me abalar estou flutuando com o zing que acaba de rolar zingando na chuva já não sinto dor alguma agora é hora de comemorar pois você é o meu zing sente o zing, galera, rapidinho
Дзиннь, дзиннь!
ZING, ZING!