Ааааа Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Ааааа! Папочка дарит мне все эти драгоценности потому что он меня очень любит.
O papá deu-me todas estas jóias, porque gosta muito de mim.
Ааааа! Ааааа!
Sim, adoro-a.
Ааааа!
Aaah!
Ааааа!
Aah!
- Ааааа!
- Aah!
Ааааа! Теперь я вспомнинаю.
Já me lembro.
Ааааа! - Держись! - Иди на хуй!
Vai-te lixar!
АаАаа!
Bolas!
Ааааа, тарантулы!
Tarântulas!
Ааааа! Ну что!
Vamos lá!
Ааааа. Это – мертво.
Isto... está morto.
ААААА, слишком правдоподобно!
Demasiado verdadeiro.
Скажи : "Ааааа".
Diz aaa.
Девчонки, я замуж выхожу! Ааааа!
Meninas, vou-me casar!
Ааааа!
- Não!
ААААА! Элайджа
! Elijah.
Ааааа! Я не собираюсь завершать превращение.
Não vou completar a transição.
Это неважно, мы не догоним их, мы всю дорогу... ааааа блиииин!
Diz-lhe para continuar indo para norte! Não importa, não vamos alcançá-los, estamos do outro lado da...
Ааааа! Кэролайн.
Caroline.
Ааааа!
Argh!
Ааааа! Какого хрена, Брайан?
Caramba, mas que diabo, Brian?
Можете.Небольшое усилие для меня, Фиби Ааааа...
Consegue sim. Mais uma vez, devagar, Phoebe. - Socorro.
Ну типо "милая, сними меня" "Получится офиге.... ааааа!"
"Querido, vamos tirar uma foto, isso será hiláriaah!"
[Грoм] Ааааа!
Aah!
Ааааа.
Oh...
Какого черта? Ааааа! Боже мой!
Meu Deus!
Вперед, Кэроланй, вперед, ааааа! Я видела крысу. Она посмотрела мне прямо в глаза.
Vi um rato, olhou diretamente para mim!
ааа ааааа Достаточно.
Muito bem, chega.
Ааааа... Точно.
Ah, claro.
Ааааа!
Oito.
Ааааа! О, Боже мой.
Meu Deus.
Ааааа! Ты сукин сын!
Desgraçado!